Telleétait la situation du pays au début du siècle.
这是本初国家的局势。
Ces techniques se sont introduites au début du siècle.
这些技术在本传进来了。
Aujourd'hui, cette menace persiste alors que le siècle s'achève.
在本行将结束时,这一威胁依然存在。
Les Nations Unies sont confrontées à des temps difficiles dans ce siècle.
联合国在本内面临着挑战的时代。
Ce fut l'événement marquant de cette fin de siècle.
这是本结束之际以及新到来之前发生的重大事件。
Nous nous réunissons ici pour la dernière fois dans ce siècle.
我们是本最后一次在这里举行会议。
Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.
所预期的结果是出现本无可比拟的社会和制度崩溃。
Le monde et l'ordre mondial ont changé dans la deuxième moitié du siècle.
在本下半叶,界发生了变化,国际秩序也有所改变。
Nous devons réduire de moitié les émissions mondiales avant 2050.
我们必须到本中叶将全球排放量减半。
Partant, quelle est la place des hommes dans ce siècle?
那么,男子在本该何去何从?
Mapplethorpe est considéré par beaucoup comme un des plus grands photograhes du XXème siècle.
Mapplethorpe的说普遍被认为是本的最重要摄影品之一。
Son thème a été une priorité pour l'Organisation des Nations Unies depuis sa création.
反对种族主义界会议将是本第一个主要的联合国会议。
Une autre évolution cruciale de ce siècle est la transformation du rôle de l'État.
本另一极其重要的发展是国家用方面经历的变化。
Vers le milieu du siècle, un cinquième des personnes âgées auront au moins 80 ans.
到本中,80岁以上老人将占到老年人口的五分之一。
Il s'oppose ainsi au romantisme, qui a dominé la première moitié du siècle, et au classicisme.
因此,这是反对浪漫主义,它统治了本上半叶,战胜了古典主义。
Le changement climatique et la pauvreté, les deux défis primordiaux de ce siècle, doivent être abordés ensemble.
天色转变和贫困,这两个本面临的最大挑战,我们必需一并加以解决。
Depuis le début du siècle , le catholicisme a perdu pas mal de terrain en France .
本以来,天主教在法国失去了不少地盘。
Les plus pessimistes prévoient une augmentation de la température de 7 degrés d’ici la fin du siècle.
更为悲观的气候学家预计:到本末北极地区将升温7度。
Que faut-il faire pour que l'ONU puisse relever comme il convient les défis du nouveau siècle?
要使联合国能够对本的挑战出充分的反映需要做什么?
Plus de 110 millions de personnes ont trouvé la mort dans les conflits du XXe siècle.
在本,战争死亡人数超过1.1亿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À mon avis, c'est le plus grand poète du siècle.
在我看来,这纪最伟大诗篇。
Et donc l'aventure humaine, dans ce siècle, elle va bifurquer.
所以人类经历,在纪,它将会改变方向。
Les médias annoncent le match du siècle, qu'ils appellent " la bataille des sexes" .
媒体正在宣布纪比赛,他们称之为“两性之战”。
Tout le monde souriait, même les jeunes gens graves, l’espoir du siècle.
所有人都面带微笑,甚至纪希望、那几个神色庄重年轻人也不例外。
C’est l’homme le plus fin du siècle.
这纪最精明人。
Au commencement de ce siècle, l’égout de Paris était encore un lieu mystérieux.
在纪初,巴黎阴渠仍一个神秘处所。
Il y avait encore des populations au début du siècle dans les grands fleuves d'Europe de l'Ouest.
纪初,西欧主要河流中仍有这种鱼种群。
Page 93, B : L'infobésité : le nouveau mal du siècle ?
第93页,B:资讯超载:纪新缺陷?
Et selon un rapport des autorités, 2022 ne pourrait qu'un épisode moyen d'ici à la fin du 21e siècle.
当局报告警示,2022年旱情纪末仅属中等水平。
Les deux degrés supplémentaires acceptables d’ici la fin du siècle pourraient être atteints dès 2030.
纪末才达温升高两度在2030年便可达。
Lucie : Et vous allez nous parler aujourd'hui de l'infobésité. Serait-ce le nouveau mal du siècle ?
今天请您聊一聊资讯超载,它纪新缺陷吗?
C’est ainsi qu’au commencement de ce siècle la vieille société cura son double-fond et fit la toilette de son égout.
就这样,在纪初,旧社会消除了它双层底并打扮了它阴渠。
2€ la casserole, 5€ les dix. 75% de réduction, c'est l'affaire du siècle.
2欧元平底锅,5欧元10。75%折扣纪交易。
Le réchauffement de la planète risque d'atteindre 2,6 degrés d'ici la fin du siècle.
纪末,全球变暖可能达 2.6 度。
A la fin du siècle, vers 1672, la population atteint les 10 000 habitants.
纪末,大约1672年,人口达10,000人。
40 % de la population sera africaine à la fin du siècle.
纪末,40%人口将非洲人。
Mais va-t-il réussir à boucler le chantier du siècle en seulement deux ans ?
但,他能在短短两年内成功地完成纪工作吗?
C'est le défi du siècle, là, pour Lyon.
- 对于里昂来说,这纪挑战。
Avant la fin du siècle, rares seront les montagnes que l'on pourra descendre à ski.
在纪末之前,将很少有山峰能够用滑雪方式下滑。
Le contrat du siècle maintenant torpillé, revient aux Américains et aux Britanniques.
纪合同现在被鱼雷击中,属于美国人和英国人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释