有奖纠错
| 划词

Presque tous les touristes, dont beaucoup de Philippins, viennent pour ça.

所有来这里的游客,很多菲律宾本国, 都是来。

评价该例句:好评差评指正

On n'avait pas du tout offert à l'auteur le même service qu'aux Norvégiens de souche.

提交根本没有获得与挪威本国同样的服务。

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons en réduire les effectifs de moitié et les remplacer par des nationaux.

我们计划将外国劳工的人数减少一半,代之以本国

评价该例句:好评差评指正

Un État confère généralement sa nationalité aux personnes nées sur son sol.

一般言,国家对出生于本国给予国籍。

评价该例句:好评差评指正

Ce droit est indépendant de l'issue du procès et vaut également pour les étrangers et pour les nationaux.

这项权利与诉讼结果无关,既适本国,也适于外国人。

评价该例句:好评差评指正

Des distributions d'eau potable et des soins médicaux ont été organisés pour les réfugiés et les nationaux.

中非共和国难民和本国都提供了清洁水和卫生照料。

评价该例句:好评差评指正

7 Personnes qu'aucun pays ne considère comme ses ressortissants en vertu de sa législation.

指按任何国家的国内法律不被承认本国国民的.

评价该例句:好评差评指正

Y a-t-il sur la liste des ressortissants ou des résidents de votre pays?

是否证实清单所列的本国公民或居民?

评价该例句:好评差评指正

Les conflits ethniques produisent beaucoup de réfugiés ou de personnes déplacées dans leur propre pays.

民族冲突造成许多本国流离失所,还有不少逃到国外。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas accorder d'asile ni de protection à ceux qui pillent leur propre peuple.

不应那些祸害其本国人民的提供避难和保护。

评价该例句:好评差评指正

Associé à une image ludique ou de divertissement, il est en fait générateur d'emplois bien au-delà de son territoire.

它的形象可能与玩乐和休闲联系在一起,但事实是它不仅本国创造工作机会,许多外国人创造了工作机会。

评价该例句:好评差评指正

Cela comprend également l'extradition vers des États habilités à poursuivre ces personnes, dans le cadre de leur législation.

这也包括将他们引渡到有证据可以根据本国刑法起诉这些的国家。

评价该例句:好评差评指正

Le problème des réfugiés est très difficile à résoudre en raison des motivations diverses des personnes qui fuient leur pays.

难民问题很难解决,因逃离本国动机各异。

评价该例句:好评差评指正

Une personne expulsée de son propre pays a le droit d'y retourner à tout moment à la demande de l'État d'accueil.

在接收国要求下,被本国驱逐的有权随时返回本国

评价该例句:好评差评指正

La maîtrise locale du plan et de sa conception garantirait le succès du processus de consolidation de la paix après un conflit.

本国主持有关的计划和设计将会确保更成功的冲突后和平建设进程。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces produits se vendent directement sur place au Burundi où sont installés quelques comptoirs tenus par des nationaux ou des étrangers.

其中一些产品在布隆迪直接出售,因在布隆迪就有几家本国或外国人开的商行。

评价该例句:好评差评指正

Certes, il existe quantité de spécialistes maîtrisant parfaitement le fonctionnement du système judiciaire, les lois et la langue de leur propre pays.

的确,有许多深谙本国法律系统的运作和本国立法,并精通本国语言。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à ces lieux de culte serait strictement contrôlé pour les nationaux, lesquels les percevraient comme de simples sites touristiques destinés aux étrangers.

据说本国将这些礼拜场所视仅供外国人使的旅游点,他们进入这些场所据说受到严格监测。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement soudanais doit faire tout son possible afin de faciliter le travail de ceux qui sauvent les vies de ses propres citoyens.

苏丹政府应当竭尽全力协助那些拯救其本国公民生命的的工作。

评价该例句:好评差评指正

Les différences de traitement sur ce point entre étrangers et nationaux, ou entre différentes catégories d'étrangers, doivent être justifiées au regard de l'article 12, paragraphe 3.

有关外侨和本国之间或不同种类的外侨之间在这方面的差别待遇必须符合第12条第3款的规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波长, 波长计, 波长转换器, 波折, 波磔, 波状, 波状层理, 波状高层云, 波状热, 波状水跃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Alors la question suivante elle me vient de Fluent in French qui me demande justement comment parler français comme un natif.

下一个问 Fluent in French,他问我如何像一样说法语。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

D.Par un engouement de la population chinoise pour ses propres artistes.

D.By 中国艺术家的狂热。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ce poëme obscur, bizarre, et dégoûtant, fut méprisé à sa naissance ; je le traite aujourd’hui comme il fut traité dans sa patrie par les contemporains.

这部晦涩,离奇,丑恶的诗集,一出世瞧不起;我现在对待他的态度,跟他同时代的一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玻辉岩, 玻基安山岩, 玻基斑岩, 玻基碧玄岩, 玻基的, 玻基辉橄岩, 玻基辉橄岩的, 玻基无斑隐晶的, 玻基玄武岩, 玻基云辉安山岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接