Il a l'art d'ennuyer tout le monde.
〈戏谑语〉他具有使所有人都感到讨厌
本领。
Il est essentiel d'instaurer des programmes d'organisation des carrières plus efficaces afin d'attirer et de retenir des fonctionnaires talentueux et dévoués et de développer en eux les qualités d'encadrement, la créativité et la polyvalence qu'exigent les activités de l'Organisation.
为
吸引和留住有才干
和富有奉献

工作人员,培养本组织工作所需要
领导能力、创造
和多才多艺
本领,必须加强职业发展方案。
Un des intervenants a présenté les activités de son organisation en Haïti, qui vient en aide aux enfants restaveks, en leur offrant une éducation, la possibilité d'apprendre un métier et de les intégrer comme membre à part entière de la société.
一位发言者讲述
其组织在海地帮助住留儿童
活动,为这些儿童提供教育机会,使他们有机会学得谋生
本领并成为社会
正式成员。
Les campagnes « Des écoles sûres et porteuses » et « Sept mesures pour une école sûre », dans le cadre desquelles 115 écoles ont été déclarées exemptes de violence, ont été reconnues dans l'ensemble de la région comme des exemples de bonnes pratiques authentiquement croates.
“重视安全和培养本领
学校”和“建立安全学校
七个步骤”等活动在整个区域被视为克罗地亚人固有
良好做法
例子,在这些活动期间,有115所学校获得无暴力学校
称号。
Israël a donc toujours donné la priorité à l'égalité entre les sexes avec pour but ultime de devenir une société indifférente aux sexospécificités où les citoyens pourraient s'élever aussi haut que leurs ambitions et leurs compétences le permettent, indépendamment de tout autre facteur.
因此以色列一
非常重视两性平等问题,其最终目
就是要建立一个无性别差异
社会,在这样
社会中,公民有多少抱负和本领,就能达到多高
地位,
跟其他因素没有关系。
Cette formation devrait leur permettre d'acquérir des compétences en matière de règlement des différends, compte tenu des besoins particuliers des victimes et des délinquants, ainsi que des notions de base sur le système de justice pénale et des connaissances approfondies sur le fonctionnement du programme de justice réparatrice auquel ils participeront.
培训
目
应该是在考虑到受害者和罪犯
特殊需要
情况下培养解决冲突
本领、提供有关刑事司法制度
基本知识并使他们充分
解自己将在其中工作
恢复性方案
运作情况。
À présent que les deux hommes s'apprêtent à occuper une place centrale, en tant que partenaires, au sein du futur Gouvernement d'unité nationale, l'Union africaine les félicite et espère qu'ils sauront encore faire usage de leur flair exceptionnel pour régler le problème du Darfour et les autres discordes qui agitent leur grand pays.
现在他们将以伙伴关系
身份在即将组建
全国团结政府中发挥重要作用,非洲联盟
阁下们表示敬意并期望他们再次将他们
本领带到达尔富尔和他们伟大国家
其他争端。
Nous félicitons les médias israéliens de leur habileté à dénaturer les faits et à déformer la vérité, mais leur talent ne nous fera pas oublier Mohammed Al-Durra, un martyr âgé de 12 ans ou les autres martyrs désarmés qui sont tombés sous les balles des forces d'occupation israéliennes qui disposaient des armes les plus mortelles.
我们实在佩服以色列媒体歪曲事实和捏造假象
本领,但无论其技巧如何高超,都不能使我们忘记十岁
烈士穆罕默德·阿杜拉,不能使我们忘记倒在以色列子弹下、面对拥有最致命武器
以色列占领部队却没有任何武器自卫
其他烈士。
Il est clair que pour mener les activités opérationnelles et de forum mondial pertinentes d'une manière professionnelle et renforcer l'excellence technique de l'Organisation, les fonctionnaires devront régulièrement mettre à jour leurs connaissances professionnelles et leurs compétences techniques dans leurs domaines respectifs, grâce à un dosage approprié de recrutement interne et externe, de formation, de séminaires et d'ateliers.
显然,为
以敬业
方式开展有关业务和全球论坛活动并提高本组织
专业才干,应当通过将内部和外部征聘、培训、研讨会和讲习班很好地结合起来
不断提高工作人员在其各自领域中
专业知识和技术本领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


界 Les Misérables 第三部 

界 Les Misérables 第四部 

界 Les Misérables 第五部
卷 

界 Les Misérables 第四部