C'est une histoire fabriquée de toutes pièces.
这是一个纯粹故事。
Il ajoute que ce dernier, qui contient des éléments fabriqués et déforme la vérité, a été concocté de toutes pièces par les États-Unis, le Japon et certains pays de l'Union européenne, ainsi que par certaines de leurs organisations non gouvernementales.
他说,决议草案中包括由美国、日本、部分欧盟国家及其非政府组织编造情节和扭曲内容。
L'ère nucléaire a eu sur elles un retentissement si profond que leurs habitants ont même dû imaginer des mots nouveaux pour décrire les anomalies particulièrement graves que l'exposition aux rayons a provoquées dans l'environnement, chez les animaux et chez les êtres humains.
核时代对马绍尔群岛影响至深远,其居民甚至不得不新词来描述辐照使环境、动物和人类呈现明显反常。
Je m'attarde sur ce point simplement parce que je voudrais rappeler à tous les membres ainsi qu'aux autres participants à la présente réunion quelles étaient les circonstances qui avaient conduit à la création du Tribunal, pour qu'on ne considère pas tout ceci comme une invention.
我如此详细地指出这一点,仅仅是提醒成员们和参加本次会议其它国家注意法庭是在什么样情况下设立,以免让人觉得这些都是某人。
En outre, selon le Ministre principal, Gibraltar avait été victime de l'application par le Comité spécial de la doctrine inventée selon laquelle en cas de différend relatif à la souveraineté d'un territoire, le principe de l'autodétermination ne s'appliquait pas au processus de sa décolonisation et la prétendue intégrité nationale d'un pays requérant était une décolonisation acceptable quelle que soit la volonté du peuple colonisé.
首席部长还说,直布罗陀已成特别委员会适用出来教条原则牺牲品,这些教条原则认,当主权争端影响到某个领土时,自决原则就不适用该领土非殖民化进程,而且,提出请求国假定国家一体化成一种可以接受非殖民化考虑因素,不管殖民地人民愿望何。
En fait, pour éviter la mise en œuvre de ces recommandations, il a imaginé la condition des sept jours de calme - comme si c'était une période de calme qui pouvait conduire à la mise en œuvre des recommandations et non la mise en œuvre des recommandations par les deux parties qui pouvait conduire à une période de calme, à la cessation de la violence et à la reprise du processus de paix.
实际上,避免执行这些建议,他出7天平静条件--似乎一段平静时间会导致建议执行,而不是执行建议导致平静期、结束暴力和恢复和平进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais l'affirmation selon laquelle un déconfinement trop souple aurait été le principal responsable de son terrible bilan est une invention. Tout simplement parce qu'il n’y a pas eu, à l’époque, de confinement, explique à Désintox l'historien Nicolas Beaupré.
但是她认为“解除隔离过于随便是造成众多死亡人数的主要原因”,一主张纯属杜撰。原因很简单,因为当时根本没有采取过居家隔离措施,Nicolas Beaupré向Désintox如是解释道。