有奖纠错
| 划词

Pékin est une ville géante.

北京是个城市。

评价该例句:好评差评指正

Cette conversation intime m'a été d'un grand secours.

这次交心谈话给我了帮助。

评价该例句:好评差评指正

Elle a fait preuve d'une bonne dose de patience .

她表现出耐心。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois qu'il prend la parole, il fait impression.

他每次言都引起注意。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle nous cause de grandes joies.

这个消息引起我们快乐。

评价该例句:好评差评指正

Ses parents ont de grandes ambitions pour lui.

他父母对他寄予了希望。

评价该例句:好评差评指正

La grande augmentation de la productivité dans les zones rurales.

增加了农村生产力展。

评价该例句:好评差评指正

Il se réconforte à la pensée de cette bonne nouvelle.

他想这个好消息鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Il est tres celebre et tres aime.

他变得很有名并且受爱戴.

评价该例句:好评差评指正

La diminution du salaire a grandement influé sur la qualité de sa vie.

工资减少地影响了他生活质量。

评价该例句:好评差评指正

La mousson s'accompagne parfois de pluies torrentielles et de typhons meurtriers.

季风有时会伴有暴雨和造成损害台风。

评价该例句:好评差评指正

Cette visite contribuera énormément au développement du culte de la mère de la Sainte Vierge.

这次访问将有助于对圣母崇拜展。

评价该例句:好评差评指正

Le grand succès commercial du film a suscité l'intérêt des producteurs hollywoodiens.

这部取得商业成功电影也引起了好莱坞导演兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Le programme s'est avéré extrêmement concluant et a suscité un grand intérêt.

事实证明这一方案取得了成功,引起了人们兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Très pratique pour les salariés, peut recharger les téléphones portables, téléphones fixes, PHS.

方便了打工一族,可充值手机、固定电话、小灵通。

评价该例句:好评差评指正

Le pays a besoin d'une aide humanitaire internationale immense.

需要提供国际援助。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'attaques contre des écoles a diminué de façon notable.

学校遭袭次数有减少。

评价该例句:好评差评指正

Il fait preuve d'une activité débordante.

他表现处热忱。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait preuve d'un grand dynamisme.

她表现出活力。

评价该例句:好评差评指正

Je constate que cet art, ce savoir-faire, a grandement évolué ces cinquante dernières années.

我留意,这份餐饮艺术在这五十年间地转变了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spodogramme, spodumène, spoiler, spoliateur, spoliation, spolier, spolition, spondaïque, Sponde, spondée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’émotion causée par cette nouvelle fut extrême.

这消息引起了骚动。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et ça, ça a beaucoup attiré l'attention des média.

地引起了媒体注意。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Cette grande incertitude s'explique pour trois raisons.

这种不确定有三个原因。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Cette réforme simplifiera énormément l'orthographe du français.

这项改革将地简化法语拼写。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Depuis, les échanges sur les réseaux ont beaucoup évolué.

从那时起,网络交换已经发展了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette lecture a éveillé chez lui un important intérêt pour la protection de la nature.

这次阅读唤醒了他对保护自然

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il ne put s’empêcher de sentir l’extrême différence.

他不能不感到区别。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Mais très intéressant et il a eu beaucoup de succès.

但是这部电影非常有,它获得了成功。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

J'ai le très grand plaisir de vous souhaiter la bienvenue à Poudlard.

“我怀着喜悦,欢迎你们来到霍格

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le bon marchand parvint jusqu’au tout-puissant grand vicaire.

善良木柴商一直找到了这位权力代理主教。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

J'aborde cette période, cette nouvelle page qui s'ouvre, cette nouvelle page avec beaucoup d'humilité.

我以谦卑迎接这个时期,这个正在打开一页。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise, en allant frapper chez eux, montrait un beau courage.

热尔维丝要去敲他们门时,鼓足了勇气。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette technique culinaire permet de limiter considérablement la production des molécules dangereuses pour l'organisme.

这种烹饪技术可以地限制对人体有害分子产生。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

De quoi mettre les nerfs des candidats à rude épreuve à la porte des demi-finales.

这将地挑战参赛者们在半决赛之前神经。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

L'art dans le milieu psychiatrique en ce moment est énormément négligé.

目前,精神病学环境中艺术被地忽视了。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Dès son plus jeune âge, il montre un grand intérêt pour la peinture.

从很小时候开始,他就对绘画表现出

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il s'est beaucoup inspiré d'Esope, il s'est beaucoup inspiré de Phèdre et de plein d'autres.

Esope,Phèdre以及许多其他寓言作家给与拉封丹灵感。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Dans les sociétés patriarcales d’Asie, avoir été violée est une profonde disgrâce.

在亚洲父系社会中,被强奸是一种耻辱。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

22 signes qui simplifient à l'extrême le tracé des dessins originels, tout juste reconnaissables.

22个符号简化了原有画图样,只是便于识别了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Avec une économie internationalisée, les valeurs de mondialisation des chinois ont été largement renforcées.

随着经济国际化,中国全球化价值得到了加强。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spondylolisthétique, spondylolyse, spondylomalacie, spondylomyélite, spondylopathie, spondyloptose, spondylorhéostose, spondyloschisis, spondylose, spongiaires,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接