有奖纠错
| 划词

Tu passes la nuit bien au chaud, allongé dans ton lit douillet.

你四仰八叉躺上温暖过夜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


empuantir, empuantissement, Empusa, empuse, empyème, empyèse, empyomphale, empyrée, empyreumatique, empyreume,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Ça me parait pas mal. Elle a l'air dodues à souhait, bien moelleuse, bien dorée.

完美,真不错。这个饼如愿看起来饱满、柔软、颜色金黄。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Peu à peu je m’étais rapproché de Marguerite, j’avais passé mes mains autour de sa taille et je sentais son corps souple peser légèrement sur mes mains jointes.

我已经慢慢挨近了玛格丽特,我轻轻地搂着她腰,她轻盈柔软身躯已经在我怀抱里了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry s'accrocha solidement à la crinière du Sombral le plus proche, posa le pied sur une souche et grimpa tant bien que mal sur le dos soyeux du cheval.

哈利一只手伸进离他最近毛里,牢牢地抓住,一只脚踩着旁边树桩,笨拙爬到柔软光滑脊背上。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Si elle se détache de l'arbre, c'est qu'elle est mûre. Sur les étals, la poire d'été doit être souple autour du pédoncule et celui-ci doit être bien attaché au fruit.

如果从树上下来,成熟。在货架上,夏梨梗周围应该柔软,应该很好连接在果实上。

评价该例句:好评差评指正
女儿 La petite sirène

Les branches étaient des bras longs et gluants, terminés par des doigts en forme de vers, et qui remuaient continuellement. Ces bras s’enlaçaient sur tout ce qu’ils pouvaient saisir, et ne le lâchaient plus.

枝桠全长长、粘糊糊手指全像蠕虫一样柔软们从根到顶都一节一节在颤动。们紧紧地盘住们在海里所能抓得到东西,一点也不放松。

评价该例句:好评差评指正
Topito

“J’peux te faire un bisou Géraldine ? ”. Eh bah imagine, il s’approche dangereusement de toi dans l’espoir malsain de frotter cette vilaine joue contre la tienne si pure et douce et surtout si bien exfoliée.

" 我能给你一个吻吗,Géraldine?好吧,想象一下,他正危险靠近你,不讲卫生地用那张丑陋脸颊摩擦你脸,那么纯洁和柔软,尤其还能去角质。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès se releva, fit quelques pas en avant, et s’étendit en remerciant Dieu sur ces pointes de granit, qui lui semblèrent à cette heure plus douces que ne lui avait jamais paru le lit le plus doux.

唐太斯站起身来,向前走了几步,边感谢上帝边直挺挺在花岗石上躺了下来,此刻他觉得睡在岩石上比睡在最舒适床上还要柔软

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Sous la surface de glace, des vagues rugissantes ont déferlé en direction de la côte, et la glace a commencé à épouser la forme des vagues, comme si un banc d'énormes monstres marins se précipitaient en serpentant vers le rivage.

涌浪从冰层下传到岸边,厚厚冰层轰隆隆破碎了,冰面显出了浪形状,好像有一群柔软巨兽在下面排着队游过。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Son corps ressentit la dureté de la magnétite et, très étrangement, il repensa à un problème posé par son professeur de physique au collège : comment concevoir un lit en marbre qui donne le sentiment d’être aussi moelleux qu’un matelas Simmons ?

身体感觉着矿石坚硬,十分奇怪,他竟在这种时候想起了中学物理老师出过一道思考题:如何用大理石做一张床,使人躺上去感觉像席梦思一样柔软

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


émulsibilité, émulsif, émulsifiable, émulsifiant, émulsificateur, émulsification, émulsifier, émulsine, émulsion, émulsionnable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接