Le contrôle porte notamment sur la vérification du conditionnement, du marquage et de l'étiquetage des colis, conformément aux dispositions du Code maritime international des marchandises dangereuses.
查控工作包括根据《洋危险品则》核查货物是否已包装、注明和标记。
Ce bureau a établi les procédures concernant les délinquants internationaux dont le signalement est diffusé par Interpol, qui comprennent, selon certains critères bien précis, la diffusion d'avis de recherche aux postes frontière, et l'interpellation ou le refoulement des intéressés à la frontière.
该办事处制定程序处理刑警组织发布的通告,针对案情需要,查控名单通知边界关口、开展边界侦查工作或不入境。
Il est également essentiel d'établir des règles juridiques ou administratives pour obliger les banques et institutions financières à adopter des mesures de sécurité (surveillance, suivi et signalement d'opérations bancaires ou financières suspectes; identification complète et rigoureuse des titulaires de comptes bancaires, s'agissant principalement des personnes morales; conservation des documents et des renseignements relatifs aux opérations bancaires, etc.).
还需要制定法律和/或行政条例,命令银行和金融机构采取安全措施(例如监测、跟踪措施,举报可疑银行或金融交易;全面严格查控银行账户持有人,主要是法人:保存说明银行业务的文件和记录)。
Ce système de contrôle aux frontières permet de recueillir quotidiennement des informations avancées sur les vols et de coordonner l'achat et l'utilisation du matériel de détection d'explosifs, des appareils à rayons X utilisés au passage des frontières, ainsi que le recours aux chiens dressés à la détection d'explosifs, de drogues et d'autres substances dangereuses; il prévoit également des fouilles sélectives permettant de contrôler les individus suspects lors de leur entrée sur le territoire.
这个边界体制每日查控预定航班、整理核对航班舱单和对过境行李物品使用爆炸物查验装置、X射线和精干警犬查验爆炸物、毒品和其他危险物,并抽查监视旅客,以防止可疑分子入境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。