Notez le numéro de la page que vous avez lue.
你读过页码。
Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.
图书目录中有,整套图书必须整套发货。
Tout véhicule n'ayant pas ou n'arborant pas de vignette valide peut être enlevé.
没有展示有效停辆会被拖离联合国。
Les prescriptions en matière de marquage ne s'appliquent pas pendant la période des hostilités actives.
在现行敌对行动期间,有关规定不适用。
Toutefois, la manière dont les armes et munitions doivent être marquées n'est pas précisée.
然而,该决议并未具体规定武器和弹药加盖方法。
Cinquièmement, il faut instaurer un double système de dépistage et de marquage de ces armes.
第五,应该建立一个跟踪和为这些武器作双重制度。
Les produits portant un label apparaîtraient donc comme différents de ceux qui n'en ont pas.
由此可以说有产品与无产品是“不相似”。
La méthodologie et la technique de marquage des substances explosives sont pratiquement au point.
在该系统最后阶段,将制定爆炸物加附方法和技术。
Il a également inspecté les appareils étiquetés et les déclarations fournies.
小组随后视察了打上设备,并检查了情况说明。
Elles ne doivent pas être incompatibles avec les marques prescrites.
这类不得与规定冲突。
Une note portant le sigle « AKSh » (Armée nationale albanaise) aurait été trouvée près du corps.
据报在尸体旁发现了一张带有“AKSh”(阿尔巴尼亚民族军)字条。
Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.
岩石上刻构成了路。
Ce désaccord s'est traduit par un certain nombre de comportements aux effets durables sur l'environnement international.
这体现在一些给国际环境留下明显态度中。
Les responsables du marquage sont les producteurs.
直接进行加注加添程序机构是生产商。
La plupart des armes légères et portatives fabriquées légalement sont marquées au cours de la fabrication.
合法制造小武器和轻武器大多是在生产过程中打上。
La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在他看来,迷信再次兴起是一种十足愚笨。
L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.
使用不一致常会引起误解。
De plus, certaines mesures relatives aux armes non marquées ou indûment marquées sont également recommandées.
此外,还就未打上或不当武器出了一些建议。
Ce marquage est très fiable.
这种做做法是很可靠。
On a également signalé la destruction ou la confiscation de symboles politiques, par exemple les drapeaux des partis.
另外还有关于销毁或没收反对党旗帜等报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je trace des repères à l'aide d'un feutre permanent pour qu'il adhère bien au sac.
我时候垫了毛毡这样垃圾袋会比较好。
Une femme de marque ! dit Porthos avec son gros rire.
“一个打上女人!”波托斯粗笑着说。
Or, dans cette image, les contours sont marqués par de très fines lignes grises.
在这幅图像中,轮廓是由非常细灰色线条。
Il les utilise comme moyen de défense pour marquer son territoire.
它用它们作为防御,来自己领地。
Les yeux clos marquent un passage dans la peinture de redon.
这双闭着睛着雷东作品历程。
Par exemple, on n’escalade pas les dunes et on ne sort pas des sentiers balisés.
比如说我们不能去爬沙丘,不能超出路径范围。
En général, la marque est posée sur le front de l'animal.
通常,在动物额头。
C'est tout se marqué. Quelques boîtes attirent notre regard.
这些都是了。有几个盒子引起了我们注意。
Un jour à marquer d’une pierre blanche.
用白色石头一天。
" Ne quittez pas les sentiers balisés."
- “不要离开径。”
Les arbres marqués en rouge se situent sur le tracé.
- 红色树木位于路线上。
Et certains ne respectent pas les sentiers balisés.
- 有些人不尊重路线。
Notez, sous chaque image, le numéro du dialogue qui correspond.
然后在每张图片下面,符合情景对话数字。
Trouvez vos marques avant de bouger.
移动之前你要找到你。
Des actions souvent nocturnes traquées par les gendarmes en voiture banalisée.
宪兵经常开着没有汽车在夜间跟踪行动。
A coups de disqueuse, ils retirent les carcasses marquées d'un collier blanc.
他们使用研磨机去除带有白领尸体。
Le tigre pourrait penser que vous marquez votre territoire et le prendre comme un acte d'agression.
老虎可能认为您在您领地,并把它当作一种侵略行为。
On n'est pas, comme c'est marqué, des capitalistes.
正如它所那样,我们不是资本家。
Pas grand-chose... - Je regarde les trucs que beaucoup de personnes ont marqués.
不多... - 我看很多人东西。
Les 1res tomates labellisées, les voici en avant-première.
- 第一个西红柿,这里是预览版。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释