J'ai oublié le titre de cet ouvrage.
我忘了作标题。
Certains de ces courriels ont des intitulés insultants et agressifs.
有些信带有侮辱性攻击性标题。
Ce titre serait aussi plus compatible avec celui de l'article 48.
该标题还与第48条标题相统一。
Le titre intègre les changements qu'il a été proposé d'apporter au projet d'article 51.
标题反映了提议对拟议第51条标题作出改动。
Il y a une grande divergence dans nos opinions à ce sujet.
在个标题上, 我们见解有很大分歧。
Les principaux compositeurs néoclassiques mettent en valeur l’expression de la musique absolue et non-programmée.
新古典主要作曲家强调非标题性纯音乐表现。
Avant la rubrique « Orientation générale », ajouter la rubrique « A. Opérations de maintien de la paix ».
在标题“总方向”之前,添加标题“A. 维持和平行动”。
Notre-dame de Paris est le titre d’un célèbre roman de Victor Hugo,publié en 1831.
巴黎圣母院是1831年维克多雨果发表一篇名小说标题。
Un titre absurde, immédiatement revu et corrigé dès le premier alinéa d'ailleurs.
真是一个荒诞标题,我从第一行就发现并纠正了过来。
Supprimer la matrice de planification et supprimer le titre « Stratégie ».
删除线框和“战略”个标题。
Il serait donc préférable de conserver le titre utilisé précédemment.
,当保留以往使用标题。
Il suffit de lire les journaux, ne serait-ce que les gros titres.
不妨读一下报刊,哪怕只读标题。
Il a aussi décidé de supprimer le titre du paragraphe.
工作组还商定删除该段标题。
Le projet de décision I est intitulé « Missiles ».
决定草案一标题为“导弹”。
Il propose comme autre titre « Moment de l'application ».
他提议“适用时间”作为备选标题。
Une loi-cadre portant le même titre a été préparée.
会后以相同标题出版了会议文集。
Le titre de la partie IV est adopté tel que modifié.
经修正第四部分标题获得通过。
Le titre de ce point a été modifié ultérieurement par la Commission.
委员会后来又修改了该项目标题。
Le projet de décision et son titre ont été révisés oralement par Mme Hampson.
汉普森女士口头修订了决定草案及其标题。
Il porte essentiellement sur les pratiques de financement.
不过,公约草案标题未提及融资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et souvent ça passe par un gros titre.
经常使用大号标题。
Il choisit toujours des titres amusants et un peu bizarres.
他总选择有趣且有点奇怪标题。
Il est 8 heures, les titres du journal, Agnès Fillon.
现在8点,艾菲永,报纸标题。
Mais je suis bête parce qu’il y a le titre.
但我好傻啊,因为有标题啊!
Et vous, est-ce que vous avez pensé la même chose qu'Edward en voyant ce titre?
你们看这个标题时,想法和Edward一样吗?
Il est donc dangereux de juste se fier aux intitulés.
因此只相信标题危险。
C'est eux qui vous donneront une meilleure idée, plutôt que les intitulés.
它们给了你们最好想法,比起标题。
Mais du coup je ne connais que le titre, donc c'est pas fou, désolée.
但我只知道标题,所以不太清楚,抱歉。
Ici, ce qui est intéressant à regarder, ce n'est pas les intitulés, mais l'idée qui se trouve d'arrière.
这里,因为有趣看看,这不标题,而要找到标题东西。
Tu as lu la page où on a mis en gros titre une nouvelle surprenante?
用大标题刊登惊人消息那一页,你看了没有?
C'est le titre de cette règle 4 et à mon avis c'est très très important.
这就第四条规则标题,我觉得很重要。
Ce sera en première page demain dans La Gazette.
看来这就《预言家日报》明天大标题了。
Hermione donna un coup de coude à Harry et lui montra le titre au-dessus des photos.
赫敏推推哈利,指指照片上方标题。
Mes mots de passe, je les note. Des idées de titre, je les note.
密码我会记下来。 标题想法我会记下来。
Fréquence Ouest, les titres qui seront développés dans le journal de 8 heures.
Fréquence Ouest,标题将在8点报纸中出现。
Et grâce à ce titre, elle obtient la victoire de la musique en 2011.
得益于这一标题,2011年她获得了音乐上成功。
Aujourd'hui, je suis avec Chiwei qui va vous donner le titre de cette vidéo.
今天,我和Chiwei在一起,他会告诉你这个视频标题。
C'est sans doute pour cette raison qu'on a utilisé ce sous-titre pour ce documentaire là.
大概因为这个原因,这部纪录片标题使用了这句话。
Steven Sasson est né un 4 juillet, comme dans le film.
史蒂文 塞尚出生于7月4日,就像电影标题一样。
La dernière note, c'était un de mes titres, qui s'appelle " Wejdene boum boum" .
最一条我一个标题,叫“Wejdene boum boum”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释