Habituellement, l'emplacement du fichier que le virus a un impact majeur .
通档所在的位置,有著重要的影响。
On n'oubliera pas les usagers des archives dans le choix du lieu d'implantation de celles-ci.
档将来的用户是确定档存放地点时的一个主要考虑因素。
Les Archives ont organisé plusieurs expositions en vue de sensibiliser le public au travail d'archivage.
档室组织了各种各样的展览,以便在人们中树立档意识。
Les ventes des Archives nationales dans les différents départements, institutions et grandes entreprises.
产品销售全国各个档部门,大专院校,大型企业。
Ces chiffres concernent les consommateurs recensés dans le Registre central concernant l'usage de stupéfiants (CRDA).
这些是药物滥用资料中央档室(档室)所知的滥用者数字。
A l’appui de ses allégations, Hradilek publie un document policier retrouvé dans les archives.
为了支持他的引证,赫拉迪雷卡公布了档中找到的警方文件。
Il effectue des opérations impliquant un connaissement Bolero une fois que celui-ci a été créé.
在所有权登记档建立之后,所有权登记处档便进行涉及Bolero提单的交易。
Les archives nationales koweïtiennes n'ont pas été trouvées.
科威特的国家档尚未找到。
Beaucoup de ces dossiers concernent plusieurs crimes prétendus.
其中许档涉及数桩指控罪行。
Ci-joint un dossier rassemblant toutes les informations relatives au projet Puits au Togo.
附件为我经手的所有「井计画」相关资料,整合为一份档。
Ce dossier devrait aussi être transmis à un procureur compétent.
该档还应交给一位主管检察官。
Le matériel et les archives ont été pillés ou détruits.
设备和档被销毁或被掠走。
Les mêmes principes s'appliquent au classement des archives de la COCOVINU.
相同原则将适用于监核视委档保密。
Un outil supplémentaire, concernant les archives, est en cours de mise au point.
另外还正在编制有关档的工具。
Il nous faut avoir accès aux documents, aux archives et aux témoins.
我们需要接触文件、档和证人。
Le Procureur nouvellement nommé examinait actuellement tous les dossiers.
新任命的检察官正在审查所有档。
En outre, des documents essentiels ne se trouvaient pas dans les dossiers.
此外,档中的关键文件丢失。
Le texte intégral des réponses peut être consulté dans les dossiers du secrétariat.
答复全文可在秘书处档中查阅。
Plainte jointe au dossier, avec traduction en français.
申诉人附在档后有一份法文译文。
Nous sommes tous bien meilleurs en paroles qu'en actes.
本组织的档里充满了良好的意图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On est chez Dior Heritage, ce sont les archives de Dior.
我们在迪奥时装档案馆,这些是迪奥时装档案。
Merci. Un instant s'il vous plaît. Je vais trouver votre dossier.
谢谢。请稍等。我找你档案。
Il ouvrit son dossier et désigna les rapports qu'il contenait.
他打开档案袋,指着报告。
On se voyait déjà sauvegarder nos archives nationales dessus.
人们已经设想着将国家档案保存在上。
" Histoire-Géo ! " Pour savoir analyser un document, une carte, etc.
历史地理课上可以学会分析档案、地图等。
Il tient également les archives de l'État.
并保管国家档案。
Ce dernier est inscrit dans le fichier national unique des cycles identifiés.
这个号码被登记在国家唯一识周期档案中。
Moi je suis la directrice de Dior Heritage, quatre missions principales.
我是迪奥时光档案馆总监,主要负责四个任务。
Oui, très bien. Vous pouvez me rappeler votre numéro de dossier ?
好,很好,可以提醒我下档案编码吗?
J'ai lu le dossier de votre mère. Vous ne pouviez subvenir à ses besoins.
我看过母亲档案。负担她。
On a retrouvé dans nos archives des dessins, des croquis, qui nous ont aussi inspiré.
我们在档案中找到了一些图纸和草图,它们也给了我们灵感。
Les anciens registres font mention de quelques puisatiers ensevelis de la sorte dans les fontis.
据旧时档案记载,好几个挖井工人就这样埋在陷下去地。
Parfois, le week-end, je prépare les dossiers qui sont urgents. Il n'y a pas d'horaires fixes.
有时周末,我需要准备紧急档案材料。没有固定时间表。
MARC : Ah, oui ? Pourtant, il m'a proposé de l’aide pour le dossier Lambert.
是吗? 他说要在兰伯特档案上提供帮助。
Ainsi soit-il, dit l’Anglais. Mais revenons aux registres.
“应该如此,”英国人说,“但话又说回到这些档案上来了。”
En revanche, une recherche dans les archives d'internet fait émerger des récits étrangement semblables.
另一方,在互联网档案中搜索,会出现一些奇怪类似故事。
Mais en fouillant dans mes archives, j'ai retrouvé un document, un vieux document, un poème.
但当我在翻阅我档案时,我发现了一份文件,一份旧文件,一首诗。
Le procureur avait le visage fermé et piquait un crayon dans les titres de ses dossiers.
检察官沉下脸来,居心叵测,用铅笔在档案材料标题上戳着。
Je le sais, j'ai vu son dossier au ministère.C'est Cheval, un ami à moi, qui l'a contrôlé.
我在财政部看过他档案 是我朋友施瓦勒审查他。
Avec la peste, plus question d'enquêtes secrètes, de dossiers, de fiches, d'instructions mystérieuses et d'arrestation imminente.
一闹鼠疫,什么秘密调查呀,档案、卡片呀,密令、紧急逮捕呀,都顾不上了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释