Une étude récente montre qu'elles existent dans 21 États en Asie du Sud et de l'Est.
最近的一项研究 显示,仅印度次大陆和亚太次大陆就有21个国家存在这些系统。
À la veille d'une date majeure de la vie de la Convention, je voudrais mentionner tout particulièrement les évolutions constructives et encourageantes auxquelles nous avons assisté au cours de ces dernières semaines dans le sous-continent indien.
在这方面,在《公约》生命中一大周年纪念的前夕,我愿尤其提到
去几个星期中我们在印度次大陆看到的令人鼓舞的积极动态。
« Nous voulons seulement maintenir un minimum de dissuasion crédible afin de dissuader toute agression contre notre patrie. Nous appuyons pleinement la création d'un régime de retenue stratégique sur le sous-continent et espérons une réponse positive de la part de notre voisin. »
“我们只想维持最低限度的可靠威慑,以抵御对我们祖国的任何侵略——我们完全支持在次大陆建立战略自律体制,并希望我们的邻国作出积极呼应”。
Ce cadre est actuellement utilisé avec succès pour l'évaluation de projets axés sur la gestion des ressources naturelles menés dans le sous-continent indien et un grand nombre d'autres pays en développement et il s'est révélé être un instrument très adapté et efficace.
这一框架在印度次大陆和许多其他
展中国家被成功地用以评价
于自然资源管理的项目,被证明相当适合和有效。
L'intérêt manifesté pour le projet pilote parmi les organismes de diffusion au Moyen-Orient et en Afrique du Nord, sur le sous-continent indien, en Asie du Sud et du Sud-Est, en Extrême-Orient et en Australasie, aux États-Unis et au Canada a été beaucoup plus faible.
中东/北非、印度次大陆、东亚和东南亚和远东、澳洲、美利坚合众国和加拿大的广播电台对试验项目的兴趣很低。
Le taux de réponse des autres régions se répartit comme suit : 35 % pour l'Europe, 28 % pour la Fédération de Russie et la Communauté d'États indépendants, 19 % pour l'Amérique centrale et l'Amérique du Sud, 18 % pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord, 13 % pour le sous-continent indien, et 13 % pour l'Asie de l'Est et du Sud-Est, l'Extrême-Orient et l'Australasie.
其他区域的答复率如下:欧洲(35%),俄罗斯联邦/独立国家联合体(28%)中、南美洲(19%),中东/北非(18%),印度次大陆(13%)东亚/东南亚/远东和澳洲,(13%)。
La création du Conseil pour la paix et la sécurité auprès de l'Union africaine renforcera sa capacité à prendre des initiatives en faveur de la paix; pourtant, leur réalisation dépend de la continuation de l'appui financier et matériel de la part de la communauté internationale, qui permettra aux sous-régions de créer les réserves stratégiques nécessaires à un déploiement rapide.
在非洲联盟框架内成立和平与安全理事会使实现和平倡议的可能性加大,但是,只有在国际社会继续提供财政支助和促使形成有助于次大陆为快速部署建立必要战略储备潜力的情况下才能实现这些倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est simple, 5 des plus grandes économies du sous-continent sont passées à gauche et si, comme les sondages le disent, Lula remporte la présidence brésilienne en octobre, c'est 80% des Sud-Américains qui auront un dirigeant de gauche.
很简单,次大陆的 5 个最大经济体已经向左移动,如果,民意调查显示,卢拉在 10 月赢得巴西总统职位,那就是 80% 的南美人将拥有左翼领导人.
Il avait lutté contre le fameux Duplex, d'ailleurs, et après le départ de Duplex, il avait réussi à battre partout en brèche l'influence française, et notamment dans cette région du centre du sous-continent qu'on appelle le Deccan.
他曾与着名的杜普莱克斯抗衡,而且, 在杜普莱克斯离开之
,他成功地摧毁了法国在各地的影响,特别是在次大陆中部的这个被称为德干的地区。
Le sous-continent indien ne parvient pas à enrayer la progression de Covid-19, mais choisit de permettre la reprise de l'activité économique, et réautorise les transports publics, ce alors que le pays se prépare à l'arrivée d'un puissant cyclone.
- 印
次大陆未能阻止Covid-19的传播,但选择允许恢复经济活动,并重新授权公共交通,而该国正在为强大的飓风的到来做准备。