有奖纠错
| 划词

Cette paix qui nous réjouit tant aujourd'hui a été longue à se dessiner.

和平的实今天心欢畅,这是待已久的时刻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hariana, haricot, haricoter, haridelle, haridssa, harissa, harkérite, harki, Harlay, harle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

La barque en liberté dans le vent, quelle fête !

船在风里自由行驶,多么欢畅

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’était par une sereine matinée d’été, Marius était joyeux comme on l’est quand il fait beau.

在夏天的个晴朗的上午。马吕斯心情欢畅,和风丽日给予人的感如此。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les forêts où l’on a passé avec son enfant, les arbres où l’on s’est promené, les couvents où l’on s’est caché, les jeux, les bons rires de l’enfance, c’est de l’ombre.

我和我的孩子经的森林,我在下面散步的树木,我藏身的修女院,种种游戏,童年时代欢畅的嬉笑,都已经消失了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

En traversant la rue du Parc-Royal il sentit le besoin de se dédommager du chausson de pommes impossible, et il se donna l’immense volupté de déchirer en plein jour les affiches de spectacle.

在穿御花园街时,他感到需要补偿下那个无法得到的苹果饺,便怀着无比欢畅的心情,趁着天色还亮,把那些剧场的海报张张撕了个痛快。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Oh ! voilà ! il se fait attendre ! il se dit : Eh bien ! ils m’attendront ! ils sont là pour cela ! — Oh ! je les hais, et comme je les étranglerais avec jubilation, joie, enthousiasme et satisfaction, ces riches ! tous ces riches !

呵!我懂了!他有意叫我等!他心想:‘好吧!就让他等等我!这分内的事!’呵!我恨透了这些家伙,我把他个个全掐死,这才心里欢畅、兴高采烈呢,这些阔佬!所有这些阔佬!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


harmonie, harmonieusement, harmonieux, harmonique, harmoniquement, harmonisateur, harmonisation, harmoniser, harmoniser l'énergie du foie, harmoniste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接