Il n'y a plus de désir entre eux.
他们之间不再有。
Le Désir doit être sans cesse ramené dans le Politique.
在政治中必须不断地回返再现。
Tu es dans le pouvoir du désir écartant les jambes, exhibant tes parties sales.
你处于分开双腿、展示自身肮脏部分的权力之中。
Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.
通过对这一中心的忽视,写作者书写这本书。
L’Utopie, c’est le champ du désir, face au Politique, qui est le champ du besoin.
乌托邦,是的领域,朝向政治,需要的领域。
Elle le désire mais ne l'aime pas.
她对他有, 但不爱他。
L'amour est un crocodile sur le fleuve du désir.
爱乃江河中的鳄鱼。
Et l’emplit d’un désir éternel et coupable.
并将永恒的及罪恶盈满。
L'amant ne connaît que son désir, il ne voit pas ce qu'il prend.
人只了解他的,看不到他的所得。
C'est l'aspect que la fabrication affectue le désir en contraire.
这就是生产反过来的那一方面。
Donc nous formons le vœu que d’une manière ou d’une autre, ce dialogue reprenne.
所以,我们抒发这样的,不论通过什么方式,双方应该恢复对话。
J’ai besoin d’etudier pour satisfaire les demandes un grand soif de sagesse.
需要不停的学习来满足自己的求知。
L'amour, c'est l'envie de donner, de recevoir, de faire découvrir, de partager.
爱,是给予、获取、发现、分享的。
Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.
她花的钱随着而增大。
Le vipère du désire, caché depuis toujours dans mon corps, s 'est réveillé.
之蛇,一直盘踞在我的身体内,苏醒来。
Les hommes expriment leurs désirs et les femmes y consentent ou non.
男子表现出他们的,女子决定是否同意。
?Nous avons à présent un petit espoir en plus, a cependant estimé l'entra?neur rossonero.
球队主教练还是借此来表扬了球队,并表明球队仍然有取胜的。
Nous sommes victimes de la cupidité des producteurs et du désir pervers des consommateurs.
我们是生产者的贪婪消费者的变态的受害者。
Cesserais-tu d'éprouver cette position comme interdite, aussitôt le désir mourrait, avec lui la possibilité du plaisir.
别再证明这一姿势是被诅咒的啊,一旦消退,欢愉的可能性也将逝去。
Y a-t-il des desirs naturels ?
是否存在本能(自然的)?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je trouve ça génial mais qu'est-ce qui t'a donné envie de faire ça ?
认为这很棒,但是是什么让你产生做这事的欲望呢?
Marine Le Pen arrivait avec un fort désir de revanche.
玛丽娜·勒庞带着强烈的复仇欲望来的。
Plus on va essayer de faire revenir ce désir, plus on va le faire disparaître.
越是试图唤回这种欲望,就越是会令它消失。
Une envie de vomir sur l'économie nous tourmente.
辱骂经济的欲望折磨着。
Quand ton désir mille fois aura été servi.
当你的欲望已经被满足了千百次。
Et on va faire feu de tout bois pour activer ce désir.
用尽千方百计来刺激消费者的消费欲望。
On va essayer de comprendre les ressorts du désir à la limite chez chaque consommateur.
努力了解每个消费者的欲望来源。
Et aujourd'hui, les technologies numériques permettent d'avoir une vision microscopique des attentes des consommateurs.
如今,数字技术使洞察消费者欲望成为可能。
Je n'ai vraiment pas envie de blanter la cueillère.
一点也没有想用勺子去尝的欲望。
Regardez ça ! Est-ce que ça vous donne envie ?
你看看它!这有没有激起你的欲望啊?
J'ai pensé que le film venait vraiment de mon désir à moi.
想,这部电影确实实现了自己的欲望。
Elles ne sont donc pas disponibles pour répondre aux désirs des mâles.
因此,她无法回应男性的欲望。
La première c'est avec la volonté, les souhaits, les désirs.
首先是意志、愿望和欲望。
La dépression draine toute la volonté et le désir de vivre.
抑郁会耗尽所有的意志和生存欲望。
Combien de fois cèdes-tu à tes envies de fast-food et de sucreries ?
你多久屈服于对快餐和甜食的欲望?
Il lui prend l'envie de faire un saut dans la métropole rhénane.
这让他产生了参观莱茵河大都市的欲望。
Wowereit veut plus grand, plus somptueux, rien n'est trop beau pour l'aéroport de sa ville.
Wowereit的欲望更大,他所在城市的机场越完美越好。
Tout de suite ça fait moins envie.
它立即就减少了人对于它的欲望。
Et je suis sûr qu'il va réveiller votre envie de bouger.
相信,它会唤醒你跳舞的欲望。
Il avait très envie de grimper sur le socle et de traverser le rideau noir.
他有种强烈的欲望,想爬上石台穿过它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释