Ici c'est la destination de voter itineraire?
是你的目的吗?
Ah, non, je nesuis pas du quartier.
噢,很抱歉,我不是人。
Les anglais, à un moment, sont venus installer des sociétés d’exploitation de ce bois.
有一段时间,英国人在设立木材开发公司。
J’en trouve un à800 m du centre, je me repère et m’y rend.
终于定着了一间,离800米,我寻了去。
C'est là une preuve de l'utilisation du territoire à des fins agricoles.
证明被用于农业用途。
Ne t'éloigne pas d'ici.
别远离。
Le personnel de la Mission a été autorisé à se rendre dans la zone.
,该团人员就可以前往。
Quelque 8 000 personnes se seraient enfuies de la région.
据称大约8 000人已经逃离。
Le blindé a ensuite quitté les lieux et rejoint son poste.
该装甲车后来离开,返回己方哨所。
Dans ce lieu, des corps de personnes exécutées ont été retrouvés.
在找到了多具遭到处决人员的尸体。
Non loin d'ici se trouve l'espace vide et dévasté du point zéro.
距不远,便是荒凉、空旷的世贸废墟。
A huit heures du matin, le fort Mac-Pherson était laissé en arrière.
早晨八点钟,火车越费尔逊堡,离奥马哈角仅三百五十七英里。
Il est manifeste que les gens qui habitent là exploitent aussi les terres environnantes.
住在的人显然也在利用周围的土。
Nous devons commencer à agir immédiatement, ici et maintenant.
我们必须立即采取行动,时就开始。
Depuis ma dernière visite ici, l'an passé, je me suis tenu informé de vos activités.
自我去年访问以来,我一直在获悉你们的活动情况。
Aujourd'hui, je m'adresse au Conseil dans des circonstances très différentes, beaucoup plus positives et prometteuses.
今天我在的处境完全不同,国内境况顺利,前程远大。
Dès lors, nous offrons notre concours actif à toute initiative en ce sens.
时,我们表示愿意提供协助,以期积极支持争取实现些目标的任何倡议。
Tana, ce n’est pas trop facile et les prix sont, parait-il, deux fois plus chers qu’en province.
但在首都塔那, 不太容易,的物价比外省要贵上2倍。
Je suis étonnante de voir l’habitude de notre chauffeurs existe également en Syrie, devenue une tendance irréversible.
没想到,中国司机绕路揽客的习惯,在叙利亚也有,并在蔚然成风。
Si des bâtiments avaient été détruits dans cette zone, il semble que les toitures ont été refaites.
如果房屋曾被摧毁,目前看来屋顶已经翻新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mandiants se firent de plus en plus nombreux.
来此的乞丐越聚越多。
C'est de regarder le moment présent, d'être ici et maintenant.
这是有关此时此刻此之感。
Qu’est-ce que vous venez faire ici ?
“您来此干什么?”
Nous voilà au pays de l'amande, au pays d'Oraison.
我们位奥莱森,此盛产杏仁。
C'est l'un des animaux les plus redoutés de la région.
它是此最可怕的动物之一。
Mais quand t'es né ici Vous n'avez pas le choix.
但是当此时,没有选择。
Mais je dois me battre avec monsieur.
“可是我要在此跟这位先。”
Il faisait un froid violent. Le vent soufflait avec force.
此冷极了,而且刮着很大的风。
Ici elle s’interrompit pour essuyer ses lunettes.
读到此,她停下来擦她的眼镜。
Il a posé son instrument et s'est mis à jouer.
此时此,他摆好大提琴,开始演奏乐曲。
Non. Je passe par ici. Voilà tout.
“是的。我路过此,没有旁的事。”
Elle s’attendait si peu à le voir qu’elle eut un mouvement d’effroi.
她根本没有想到会在此时此碰上他,因此大吃一惊。
Et quand passera l’autre train venant de San-Francisco ?
“从旧金山开来的下一班车什么时候到此?”
Je n’en habiterai pas moins le pays.
“可是我还要住在此。
Et les années ont passé, jusqu'au jour où un bateau et son équipage sont arrivés.
几年过去了,直到有一天,一艘船只及其船员到达了此。
Je suis vieux et aimé ici, se dit-il enfin à mi-voix, ils n’oseraient !
“我一大把年纪了,并且在此受人爱戴,他们不敢!”
Ne dissimulons rien, nous sommes environnés de libéraux ici.
我们不必隐瞒什么,我们在此是被自由党人包围着的。
Je serai ici à six heures, et je vous apporterai les soixante francs.
“我六点钟来此,把那六十法郎带来给您。”
N’y a-t-il pas la malle-poste qui va à Arras ? Quand passe-t-elle ?
“此没有去阿拉斯的邮车吗?它在什么时候走过?”
Puisque je vais peut-être m’en aller, et que tu ne peux pas venir !
“我也许就要离开此了,又不能跟来!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释