有奖纠错
| 划词

Le pourcentage total des produits d'exportation a atteint plus de 30%.

产品总外销比例30%以上。

评价该例句:好评差评指正

Israélien par intérim, sans pouvoir et la proportion de la pompe de pulvérisation mixte buse.

代理以色列无动力比例混合泵和喷雾喷嘴。

评价该例句:好评差评指正

En 2010, la proportion devrait atteindre 23 (12).

到2010年这个比例到23%。

评价该例句:好评差评指正

La proportion de femmes internautes est en hausse de 3,6 % pour atteindre 46,4 %.

女性网民的人数比例上升了3.6%,占总人数的46.4%。

评价该例句:好评差评指正

Les salaires n'ont pas augmenté proportionnellement à la hausse des prix.

工资没有按照价格增长的比例增长。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont surtout les gens des grandes villes qui partent.

外出度假的主要市的人,其比例在巴黎地区到80%。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'encépagement n'a alors pas lieu de se poser.

在某些地区,有些葡萄酒用一种葡萄,所以就没有所谓‘葡萄品种比例’的概念存在。

评价该例句:好评差评指正

T'as une figure atypique, la proportion est mal désignée.

你长的外形不准,比例没打好。

评价该例句:好评差评指正

Le comté de comté agricole et économique des cultures représentent une large proportion.

本县为农业县,经济作物占较比例

评价该例句:好评差评指正

La mode, c’est une question de proportion.

时装设计,其实比例问题。

评价该例句:好评差评指正

Faut-il retenir un système majoritaire ou un système proportionnel?

那么用多数人决定制还比例代表制呢?

评价该例句:好评差评指正

Sur la même période, la proportion de coordonnatrices résidentes est passée de 24 % à 26 %.

同期,女性驻地协调员的比例从24%增至26%。

评价该例句:好评差评指正

En général, il est plus faible que celui de la population locale.

总体上,女性外国移民的就业比例低于本国人口。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, leur part est actuellement de 25,3 %.

,目前的数据这一比例25.3%。

评价该例句:好评差评指正

À l'avenir, la différence entre le nombre d'enfants et celui de personnes âgées se réduira.

未来,儿童和老年人的比例将更为相近。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.

统计数字表明,非裔美国人患艾滋病的比例过高。

评价该例句:好评差评指正

Déjà, le secteur informel a atteint des proportions considérables.

这样,非正式行业的比例到了惊人的程度。

评价该例句:好评差评指正

Ceci explique le gonflement de la part des indépendants dans la population active occupée.

这就为什么在岗就业人口中独立工作者的比例在急剧增加的原因。

评价该例句:好评差评指正

66 Le chômage frappe plus les jeunes que les personnes âgées.

年轻人的失业比例较之老年人的失业比例

评价该例句:好评差评指正

Comme toujours, elles ne sont pas bien représentées dans les professions libérales.

如同往常那样,女性在自由职业中所占的比例始终比较小。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spacistor, spadaïte, spadassin, spadice, spadicé, spadille, spaghetti, spagirisme, spahi, spalax,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

En outre, il s’agit de bactéries vivantes, présentes dans une proportion donnée.

另外,这些是活细菌,以给定存在。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

28% de retraités, c’est un taux assez élevé pour une grande ville.

28%退休口,对于大城市来说,这个还是挺高

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par comparaison, à Paris, ce taux est de 18% et de 17% à Bordeaux.

一下,巴黎退休是18%,波尔多是17%。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ça a des proportions un peu étranges sur le corps du coup j'aime bien.

它在身上有点奇怪,所以我喜欢。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

D’une manière générale, les jeunes d’aujourd’hui sont plus diplômés que leurs aînés.

总体而言,如今获得学位长群体要高。

评价该例句:好评差评指正
法语专四dictée

La tendance est la même, globalement négative, mais dans des proportions différentes.

趋势相同,总体而言是负面不同。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C’est quand un phénomène commence à grossir de manière exponentielle et prendre des proportions démesurées.

这就是指一种现象开始呈指数级增长,并呈现出不成趋势。

评价该例句:好评差评指正
法国瑞士

En France, c'est une personne sur 24.

而在法国,这个是每二十四个有一个。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les populations russes baissant en proportion au profit des populations ukrainiennes.

俄罗斯下降,乌克兰口增加。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et la deuxième idée qu'il y a derrière, c'est dans les mêmes proportions.

第二层含义是隐含,成意思。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il y a une même proportion entre l'augmentation des dépenses et l'augmentation des recettes.

支出与收入增加之间甚至存在关系。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ils sont 17 %, comme les négatifs.

占17%,与消极者所占是一样

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La constante de proportionnalité ne dépend que de la masse de l’étoile.

常数只取决于恒星质量。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

L'association tomate framboise, elle est vraiment très subtile et elle est bien dosée.

番茄和覆盆子搭配非常微妙,而且掌握得很好。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ce n'est pas trop trop prenant, ça rend le côté encore plus gourmand.

它没有占很大,这使得侧面更加美味。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La proportion de gras a aussi diminuée parce que les gens y sont sensibles.

肥肉也减少了,因为们不喜欢太多肥肉。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Même proportion, mais une différence de taille.

相同,是大小不同。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Monaco est aussi l'État qui compte la plus grande proportion de millionnaires et de milliardaires.

摩纳哥也是百万富翁和亿万富翁最高国家。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Gaëtan Duculti respecte à la lettre, les proportions de la recette familiale.

Gaëtan Duculti严格遵守家族配方

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un rapport collagène sur protéines de bonne qualité, c'est inférieur à 12 12%.

一个优质胶原蛋白与蛋白质是低于12%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spectacle, spectaculaire, spectateur, spectinomycine, spectographe, spectral, spectrale, spectralité, spectraloïde, spectre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接