Mais le chômage frappe aussi les diplômés de l’enseignement supérieur.
但失业同样冲击了那些高等教育毕业。
Deux polytechniciens se retrouvent à la même société.
个巴黎综合工科学校毕业在同一家公司里相遇了。
Les diplômés ont les préoccupations de chercher un emploi satisfait .
毕业们都有一个忧愁:找一份令自己满意工作。
Les élèves qui réussissent reçoivent le titre d'ingénieurs associés.
毕业取得助理工程师资格。
Elle est fraiche émoulue de l'E.N.A.
她是国立行政学校新毕业。
La campagne d'inscription pour l'année universitaire 2012-2013 commence à compter du 1er décembre 2011.
这个2012-2013为高毕业绿表注册时间从2011年12月1号开始。
Ainsi les diplômées ont-elles un plus grand éventail de possibilités.
这样毕业有比较宽社会能力。
Les diplômés du programme des praticiens (Practitioner Program) ont été affectés à ces unités.
开业医师课程毕业被安置到这些地方。
Chypre compte une importante proportion d'universitaires diplômés.
塞浦路斯高等教育毕业比例很高。
Les données sur les produits concernent les résultats directs, par exemple le nombre de diplômés.
产出数据涉及直果,如毕业人数。
Également, en Finlande, on compte davantage de femmes diplômées d'universités que d'hommes.
在大学毕业当,芬兰妇女比例也高于男子。
Il est sanctionné par l'obtention du premier diplôme universitaire appelé Baccalauréat.
毕业取得业士证书,也叫大学预科证书。
Les diplômés se voient conférer une qualification dans le domaine de leur choix.
毕业在其选择领域获取某种资格证书。
L'État affecte les femmes diplômées des différentes écoles à des emplois de leur choix.
国家分配各校女毕业从事其本人选择工作。
En Irlande, les femmes sont aujourd'hui majoritaires parmi les jeunes diplômés de médecine.
目前,爱尔兰妇女已经在医学院毕业占多数。
La fonction publique de Guernesey possède son propre programme de recrutement de diplômés.
格恩西岛公务员制度有其自己毕业征聘方案。
Associations d'étudiants et de jeunes diplômés en économie et gestion de 83 pays.
国家在经济和管理领域学和最近毕业协会。
Environ 35 % des élèves d'une classe d'âge s'inscrivent dans l'enseignement secondaire.
每一届初毕业高入学率约为35%左右。
De même, seulement un cinquième des personnes diplômées des « collèges » sont des femmes.
同样,在所有大学毕业只有五分之一为妇女。
Les instituts privés dominent ce système avec environ 90 % de diplômés.
该系统以私立学校为主,约占毕业90%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En tant que professionnel diplômé de l'enseignement, je souhaite être payée au minimum 30 euros net de l'heure.
作为一名教育专业业,我希望每小时能净赚至少30欧元。
Nous avons eu 8 présidents pendant la Vème République et sur les 8, 4 étaient des énarques.
在第五共和国期间,我们有 8 位总统,在 8 位总统中,有 4 位总统是国立行政学校业。
C'est un pays qui a les Hommes, des diplômés.
这是一个有男人,业国家。
Est-ce Noël en plein été pour les bacheliers?
- 业暑假是圣诞节吗?
Cela a donné une idée à ces jeunes diplômés.
这给了这轻业一个想法。
L'un des diplômés est devenu boulanger en CDI à La Réunion.
其中一名业成为留尼旺岛永久面包师。
On a des diplômés qui travaillent déjà dans des entreprises françaises, dans le monde diplomatique dans la politique
我们有一业已经在法语公司、在外交界、在政治界工作了。
De bon augure pour notre promotion 2013.
这对我们2013届业来说是个好兆头。
Comme pour les médecins, les jeunes diplômés s'installent plutôt en ville.
与医一样,轻业倾向于在城镇定居。
Beaucoup de diplômés ont les mêmes pensées que moi.
很多业和我有同样想法。
Avant d’aller travailler, ce diplômé d’école de commerce se rafraîchit les idées dans les rouleaux.
在上班之前,这位商学院业在卷轴中刷新了他想法。
Une femme diplômée d'école de commerce d'origine mauricienne issue de la diversité qui s'est imposée.
- 来自毛里求斯商学院业,来自强加给自己多样性。
Personne ne peut nier que chaque diplômé universitaire finira par servir la société.
没有人能否认,每一位大学业最终都会为社会服务。
Étudiants ou diplômés de l'Institut polytechnique de la région, ils sont bien équipés et entrainés.
该地区理工学院学或业,他们装备精良,训练有素。
Et chaque année, il y a la réussite de très jeunes bacheliers, diplômés à seulement 13 ou 14 ans.
而且每都有非常轻业成功,只有13或14岁业。
Dans " Le Lauréat" , le jeune D.Hoffman tombe sous l'emprise d'une amie de ses parents.
在“业”中,轻 D.Hoffman 受到父母朋友影响。
Certains diplômés ne quittent jamais la route, comme les célèbres bâtisseurs de cathédrales qui parcourent l'Europe d'un chantier à l'autre.
有业从未离开过这条路,比如著名大教堂建筑商,他们穿越欧洲从一个建筑工地到另一个建筑工地去。
Parmi les révoltés, cette diplômée de HEC de 25 ans.
- 在叛军中,这位 25 岁 HEC 业。
Nous sommes allés à la rencontre de deux anciens bacheliers précoces.
我们去见了两位前早期业。
Tous deux sont diplômés de l'Ecole supérieure de journalisme de Lille et obtiennent un CDD à la rédaction nationale.
两人都是里尔新闻研究院业,并在国家编辑部获得了 CDD。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释