Certaines accèdent rapidement au pays de rêves et pour d'autres, dormir devient un réel cauchemar.
一些人立刻沉入梦乡,而其他人,睡眠成为一个真正的噩梦。
Le Prussien, toujours calme, reprit en étendant la main vers la rivière : « Songez que dans cinq minutes vous serez au fond de cette eau. Dans cinq minutes ! Vous devez avoir des parents ? »
他们还是不动,不开口。 普鲁士人始终很平静,伸手指向河流,说:“你们能够一想,五分钟以后你们将沉入水底,五分钟!你们该有亲人吧?” Le Mont-Valérien tonnait toujours.
Dans les sols riches en de telles matières, il ne change pratiquement pas de place, mais adsorbé sur des particules en suspension dans des eaux de surface, il peut être transporté sur de grandes distances avant de se déposer avec les sédiments.
吸附于富含有机物的土壤时,十氯酮非常稳定。 但当吸附于地表水中的颗粒物时,十氯酮可能会迁移很远的距离,然后分离出来,沉入泥沙之中。
Cette méthode peut être coûteuse étant donné qu'il faut transporter les armes jusqu'à un port, les charger dans des barils ou des conteneurs (percés de trous pour pouvoir couler et dont les espaces libres doivent être remplis de béton), disposer d'un navire équipé de grues et se rendre dans une zone ayant une fosse océanique profonde, c'est-à-dire au-delà du plateau continental.
这个方法可以变得很昂贵,因为需要把武器运到港口,把们装桶内或海运集装箱内(打上洞,去除随水泥块进入的空气,以保证们沉入海底),用船上起重设施把们装到船上,然后开到下面是深海海沟的地方,即大陆架之外的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。