Dans les milieux européens, c’est la consternation.
惊愕和沮丧的情绪弥漫欧洲各界。
Malheureusement, nous devons répondre que nous ne savons pas vraiment.
答复是令人沮丧的,我们确实不知道。
L'issue de la Conférence du désarmement ne doit pas être un motif de découragement.
审的结果不是任何沮丧的理由。
La réalité palestinienne est dure et démoralisante.
巴勒斯坦的现实是严峻的,令人沮丧的。
Malheureusement, le domaine du désarmement nucléaire continue de présenter des signes inquiétants.
不幸的是,核裁军领域仍存在令人沮丧的迹象。
Sur cette inquiétante toile de fond, de nouveaux défis nous ont également été lancés.
在这种令人沮丧的背景下,还出现了新的战。
J'ai relevé, précédemment combien le processus de réforme des Nations Unies s'avère long et frustrant.
我早些时候提到漫长而令人沮丧的联合国改革进程。
Il est regrettable de constater que beaucoup de leurs engagements n'ont pas encore été tenus.
令人感到沮丧的是,这些伙伴的许多承诺仍有待兑现。
Il a un air consterné.
他一副沮丧的样子。
Il a un air sombre.
L'aggravation des disparités économiques entre les pays du Nord et du Sud est extrêmement décourageante.
北方国方国之间的经济差距拉大是非常令人沮丧的。
L'absence de travail sérieux constitue un autre aspect déprimant des camps de réfugiés.
缺乏有意义的工作是难民营另一个令人沮丧的方面。
Toutefois, l'ouverture du système politique s'est accompagnée de signes peu encourageants.
但伴随着政治体制的开放也出现了一些令人沮丧的迹象。
Les statistiques disponibles collectées par ONUSIDA sont impressionnantes et peu réjouissantes.
艾滋病规划署获得的统计数字是相当惊人和令人沮丧的。
Toutefois, il est pénible de constater que ces résultats sont méconnus.
不过,令人沮丧的是,我们注意到这些成就并没有得到多少赏识。
Il est largement reconnu que les progrès dans ce domaine ont été plutôt maigres.
人们广泛地认识到,在这一领域内的进展是令人感到沮丧的。
La plupart d'entre nous connaissent les statistiques accablantes concernant le nombre de victimes du paludisme.
我们中间多数人都知道有关疟疾可怕影响的令人沮丧的统计数据。
Rien, hélas, n'a beaucoup changé depuis cette déclaration du Secrétaire général.
令人沮丧的是,从秘书长发表这一讲话以来,并没有出现重大改变。
Aujourd'hui, ils ne sont plus que 15 % à être encore dans cette triste situation.
今天,只有一半——15%——生活在这种令人沮丧的情形中。
Il m'a regardé avec consternation.
他以沮丧的神情看着我。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allez, Julia, ôte-moi cet air maussade de ton visage.
好啦,朱莉亚,不要一脸沮丧。
Là où ça devient vraiment frustrant, c’est pour les objets, les choses
真正令人沮丧是,物品名词。
Je vais me sentir frustré toute la journée, en situation d'échec, non !
在失败情况下,我会一整天感觉沮丧,不要!
Es-tu entouré de personnes qui te dépriment ?
你周围都是让你沮丧人吗?
Mais, à la grande horreur du Premier Ministre, on s'était aperçu qu'il était impossible de décrocher le tableau.
可令他大为沮丧是,那幅肖像竟然怎么也弄不走。
Non que ce fût mobilité d’âme ; mais, des espérances coupées d’accablement, c’était sa situation.
这并不是内心变化常,而是沮丧心情把希望打断了,这就是处境。
Bien sûr,il y a des jours de cafard, des jours où j'en ai marre, où j'aimerais faire autre chose.
当然也有沮丧候,厌烦候,想要放弃,去做别事情候。
Exactement, ils passèrent par des alternances d'excitation et de dépression.
确切地说,他经历了兴奋与沮丧交替心路历程。
D’ailleurs, quand elles quittèrent Ayrton, elles ne paraissaient pas avoir réussi, et leur figure annonçait un véritable découragement.
但是到和艾尔通分手,显出不成功,甚至表现出一种真正沮丧神色。
De même, si tu t'entoures de personnes négatives, leurs problèmes peuvent devenir tes problèmes.
同,如果你周围是沮丧人,他问题会变成你问题。
Partout où Harry tournait les yeux, il ne voyait que des mines furieuses et inconsolables.
哈利到处只看到沮丧和愤怒面孔。
À qui songeait-il dans ce profond accablement ?
在这沉重沮丧刻,他想到了谁?
Trop de temps passé ensemble peut entraîner des sentiments de frustration ou de ressentiment.
在一起度过太多间可能会导致沮丧或怨恨情绪。
C'est frustrant, quand on fait ses courses, de ne pas avoir le produit.
令人沮丧是,当您购物,没有产品。
Ca, c'est vraiment la phrase de non-parisien frustré par excellence.
这实际上是沮丧非巴黎人卓越短语。
Merci de m'avoir tenu compagnie en ce mardi pluvieux et un petit peu déprimant.
谢谢你在这个下雨和有点令人沮丧星期二陪伴我。
La mise en veille est d'autant plus frustrante qu'aujourd'hui, l'activité se porte bien.
- 待命更令人沮丧是,今天活动做得很好。
L'air contrarié, il regarda les portiques devant lui.
他神情沮丧,看着前面探测门。
Vous êtes comme la personne qui se contrarie avant qu'on lui cause.
你就像在与他交谈之前感到沮丧人。
Pour ces ingénieurs qui travaillaient sur ce projet depuis une décennie, c'est la consternation.
对于这些在这个项目上工作了十年工程师来说,这是令人沮丧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释