Cette disparition s'explique principalement par la construction de barrages en amont et les programmes d'assèchement.
这片原来覆盖15,000-20,000平方公里沼泽地变干
主要原因有两个:上游水坝和排水计划。
Certains pays donateurs, parmi lesquels les États-Unis d'Amérique et l'Italie, élaborent actuellement des plans directeurs pour la remise en état des marais afin que la réinondation et les activités ultérieures de remise en état puissent être menées de façon efficace.
包括美利坚合众国和意大利在内一些捐赠国政府一直在编写恢
沼泽地
总计划,以便能够有效地向沼泽地重新灌水和恢
沼泽地。
Elle confirme, au contraire, que tout le territoire de l'Iraq - de ses montagnes de l'extrême nord à ses marécages et au Golfe, à la pointe sud, en passant par ses fleuves, ses plaines et ses déserts - est un tout continu, indivisible.
与此相反,它确认伊拉克所有领土——从最北部山区到南端
沼泽与海湾,包括河流、平原和沙漠——是一片永恒而不可分割
整体。
Il y a aussi maintenant un programme de renforcement des capacités dans des domaines prioritaires, notamment l'élaboration de normes écologiques pour les eaux résiduelles et la qualité de l'air dans les Territoires palestiniens occupés et pour la reconstitution des marais mésopotamiens en Irak.
此外还订立了一个各优先领域开展能力建设方案,其中包括为被占领
巴勒斯坦领土制定废水和空气质量、环境标准、以及重新恢
伊拉克美索不达米亚地区
沼泽地带等项目。
Un projet argentino-chilien de surveillance de la couverture nivale, de la couverture glaciaire et des prairies humides des bassins hydrologiques des hautes Andes était en chantier et faisait intervenir des établissements d'enseignement et des institutions chargées de la gestion de l'eau des deux pays.
阿根廷和智利之间监测安第斯高海拨水文流域雪、冰川和沼泽草地覆盖
联合项目正在拟订之中,两个国家
学术和水事管理机构将参加这个项目。
Cela fut fait dans le cadre de l'Accord d'Oslo, qui a plongé pour 10 ans le processus de paix dans un marécage de négociations pendant qu'Israël refusait de donner aux Palestiniens aucun droit qui les autoriserait à créer leur propre État sur leur sol national.
这是在《奥斯陆协定》框架内完成
,它使和平进程陷入了10年
谈判沼泽,以色列以此拒不给予巴勒斯坦人以任何本将允许
在自己
民族土地上建立自己国家
权利。
Il a pour objectif général de soutenir la restauration et la gestion durable des marais iraqiens en facilitant la formulation de stratégies, en surveillant les conditions dans les marais, en renforçant la capacité des responsables iraqiens et en soutenant l'élaboration d'un plan de gestion à long terme.
该项目整体目标是支持恢
和以可持续
方式管理伊拉克
沼泽地带,并为此而制订战略、监测沼泽地带
状况、提高伊拉克相关决策人员
能力、以及支持制订一项长期
沼泽地管理计划。
Dans le secteur de la santé, l'une des causes de l'augmentation des cas de paludisme dans l'ensemble du pays est l'exode de populations du fait de la guerre, et le développement concomitant de la culture du riz et de l'élevage de poissons dans les marais des hauts plateaux.
在保健部门,整个国家疟疾患病率增加是因为战争造成大规模人口流离失所以及伴随战争而在海拔较高沼泽地种植水稻和养鱼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。