有奖纠错
| 划词

La population portoricaine habitant aux États-Unis est légèrement plus nombreuse que celle de l'île.

目前,在美国本土的波多黎各的人数略高波多黎各的人数。

评价该例句:好评差评指正

L'existence à Porto Rico d'un grand jury restreint gravement les libertés civiles portoricaines.

波多黎各设立大陪审团的制度严重限制了波多黎各公民的自由。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis appliquent à Porto Rico et aux Portoricains la clause territoriale de leur Constitution.

“美国将波多黎各波多黎各人置法的`领土条款'之下。

评价该例句:好评差评指正

Décide de rester saisi de la question de Porto Rico.

决定继审查波多黎各问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers sont en outre responsables de la défense de Porto Rico.

美国也波多黎各的责任。

评价该例句:好评差评指正

Porto Rico estime que ce ne sont que d'hypocrites prétextes.

波多黎各人认为这些说法虚伪透顶。

评价该例句:好评差评指正

Porto Rico ne peut demeurer patient pendant encore un siècle.

波多黎各不能再忍耐一个世纪了。

评价该例句:好评差评指正

Les Portoricains souhaitent surtout entrer dans l'Union.

波多黎各人基本上赞成取得州地位。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui passe pour des élections à Porto Rico appelle aussi des questions.

波多黎各的选举程序也应该受到质疑。

评价该例句:好评差评指正

Elle a l'obligation d'assurer l'émancipation de Porto Rico.

联合国有义务保证波多黎各获得解放。

评价该例句:好评差评指正

Porto Rico continuera de lutter pour la libération nationale.

波多黎各将继为民族解放而斗争。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs d'entre eux ont été emprisonnés dans la prison fédérale de Porto Rico.

许多人被监禁在波多黎各的联邦监狱。

评价该例句:好评差评指正

Le Parti indépendantiste (PIP) a conservé l'unique siège qu'il occupait dans les deux chambres.

波多黎各独立党在两院各占1席。

评价该例句:好评差评指正

Le jury n'est donc pas représentatif de la communauté portoricaine.

因此,陪审团不能代表波多黎各人社区。

评价该例句:好评差评指正

Porto Rico bénéficie actuellement du statut d'État libre associé aux États-Unis.

波多黎各目前维持与美国的自由邦地位。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la résolution sur Porto Rico a été adoptée à l'unanimité.

此外,还一致通过关波多黎各的决议。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies sont en mesure d'assurer la libération de Porto Rico.

联合国可以而且应该确保波多黎各的自由。

评价该例句:好评差评指正

Porto Rico ne peut toutefois prendre de décisions souveraines dans ce domaine.

波多黎各却不能就此类决定作出主权决定。

评价该例句:好评差评指正

Le PIP est fermement convaincu que l'assemblée constituante est le mécanisme approprié.

波多黎各独立党坚信制议会是正确的机制。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux éléments mettraient fin à la discrimination contre la population portoricaine.

这两个因素将结束对波多黎各人民的歧视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entroques, entrouvert, entrouvrir, entr'pardonner, entuber, enturbanné, enture, énucléation, énucléer, enugu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

得心应口说法语

Du kir ou du porto. Nathalie, qu'est-ce que tu prends ?

波多黎各的基尔酒。,你喝点什么?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il s'agit d'une zone qui relie l'archipel des Bermudes, Miami et Porto Rico.

这是一个连接百慕大群岛、迈阿密和波多黎各的区域。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Et bien pour le savoir, Dieu soit béni, Il faut aller à Porto Rico.

为了知道这一点,感谢上帝,我们必须去波多黎各

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Reste qu'à Porto Rico, il y a aussi des lois fiscales très sympas pour les riches.

不过,在波多黎各,也存在一些对富人非常有利的税法。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Porto Rico, C'est ici, entre la Guadeloupe et Cuba.

波多黎各,就是这里,位于瓜德罗普岛和古巴之间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2017年6月合

L’île de Porto Rico veut être rattachée aux Etats-Unis.

波多黎各岛想依附于美国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年9月合

Le gouverneur de Porto-Rico appelle les habitants à se mettre à l'abri.

波多黎各州长呼吁居民避难。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2019年7月合

La pression s’accentue sur le gouverneur de Porto Rico.

波多黎各州长的压力越来越大。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2020年1月合

Un scandale à Porto Rico autour d'une aide d'urgence qui n'a pas été utilisée.

波多黎各围绕未使用的紧急援助的丑闻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年9月合

Porto-Rico a été placé en état d'alerte ouragan.

波多黎各已进入飓风警报。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年10月合

Il reliait Jackson ville en Floride, à San Juan, à Porto Rico.

它连接佛罗里达州的杰克逊维尔和波多黎各的圣胡安。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年5月合

En septembre dernier l’ouragan maria faisait de nombreux dégâts, dévastait l’île américaine de Porto Rico.

去年九月,飓风玛丽亚造成了很大的破坏,摧毁了美国的波多黎各岛。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Enfin, sous tutelle américaine, l'autre partie des îles Vierges et Porto Rico.

最后,在美国的托管下,维尔京群岛和波多黎各的另一部分。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2019年7月合

Direction Porto Rico où la démission du gouverneur ne met pas fin à la crise politique.

方向波多黎各州长的辞职并没有结束政治危机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年9月合

RR : Fiona s'est renforcée à l'approche de l'île de Porto Rico.

RR:菲奥在接近波多黎各岛时变得更加坚强。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2017年9月合

Maria continue d'avancer dans les Caraïbes. Après avoir très durement frappé Porto Rico, l'ouragan devrait épargner la République dominicaine.

玛丽亚继续在加勒比地区前进。在对波多黎各造成非常严重的打击之后,预计飓风将使多米尼加共和国幸免于难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

La tempête tropicale Fiona a donc traversé la Guadeloupe la nuit dernière avant de prendre la direction de Porto Rico.

因此,热带风暴菲奥昨晚穿过瓜德罗普岛,然后前往波多黎各

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je me suis rendu dans le quartier portoricain, j’ai parlé à tous mes indics, il n’y a aucune trace de votre petite.

我还去了波多黎各街区,和所有的线人都谈了谈,但他们都没有见过您的女儿。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Du coup, il y a plein de riches qui viennent s'y installer, comme par exemple Andy Hildebrandt, le monsieur qui a inventé l'autotune.

因此,有许多富人选择搬到波多黎各定居,比如安迪·希尔德布兰特(Andy Hildebrandt),他就是一个很好的例子,这位先生是自动调音(Auto-Tune)的发明者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2017年9月合

ZK Les Etats-Unis, avec ce message important de Donald Trump en faveur de Porto Rico, sinistrée après le passage de l'ouragan Maria.

美国,从唐纳德·特朗普的这一重要信息,有利于波多黎各,灾难后,飓风玛丽亚通过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage, envider,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接