On a découvert des trésors dans cette grotte.
我们在洞穴里发现了宝藏。
À mesure que nous avançons sur la voie de l'universalité de ce Statut et de l'acceptation de sa juridiction complémentaire, nous allons fermer les refuges et les cachettes où se dissimulent et d'où s'échappent les pires criminels de la terre.
在致力于普及《规约》和接受其补充管辖办法过程中,我们封闭世界上最恶劣犯罪分子逃逸和藏匿缝隙和洞穴。
(Jerusalem Post, 5 octobre) Le 9 octobre, des colons ont houspillé les membres d'une délégation jordanienne qui étaient venus prier au caveau de Machpela, et ils ont tapé du poing sur la voiture du président du Parlement jordanien, Abdel Hadi Majali.
10月9日,约旦一个代表团在Machpela洞穴祈祷时,定居者向们起哄,用拳头敲打约旦议会议长Abdel Hadi Majali汽车。
Selon un colon, l'un des principaux sujets de discorde était l'arrêt rendu par la Haute Cour de justice la semaine précédente, autorisant 85 Bédouins à retourner dans leurs habitations troglodytiques à proximité de la Ferme de Maon, au sud des collines d'Hébron.
一个定居者说,争论核心是上周高级法院裁决允许85名贝都因人返回们在希布伦南部山中Maon农场周围居住洞穴。
La FINUL a vérifié périodiquement les structures ayant été utilisées par des éléments armés dans la zone d'opérations, y compris les abris fortifiés et les grottes, et rien ne l'a autorisée à penser qu'elles aient été de nouveau utilisées ni que de nouvelles infrastructures militaires aient été mises en place dans la zone d'opérations.
联黎部队定期检查行动区前武装分子设施,包括碉堡和洞穴,但是没有发现任何迹象表明这些设施重新启用或行动区新出现新军事设施。
Les découvertes les plus intéressantes ont été celles d'un dépôt de munitions et de 17 roquettes dans le voisinage d'El Fardeis, d'une grotte contenant 100 obus de mortier aux environs de Mazraat Islamiye, de deux lance-roquettes Rchaf, d'une grotte recélant des mines, des obus de mortier et des détonateurs dans la zone de Kafr Shouba et une cachette d'armes et de munitions contenant un canon antichar sans recul avec deux lance-roquettes et des munitions dans le même secteur général.
最重大发现是在El Fardeis附近有一个弹药储藏所和17枚火箭、在Mazraat Islamiye附近一个洞穴里藏有100枚迫击炮炮弹、在Rchaf有两个火箭发射器、在Kafr Shouba地区一个洞穴里藏有地雷、迫击炮和雷管、在同一大地区一个武器弹药储藏处藏有一门反坦克无后坐力炮,两个火箭发射器和弹药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。