有奖纠错
| 划词

Tout agent ainsi affecté sera à la charge du pays qui l'envoie.

的官员由领导。

评价该例句:好评差评指正

Des hélicoptères ont également été envoyés pour sauver les personnes bloquées sur le toit.

数架直升机也被去营救被困在屋顶的人员。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚了一艘护卫舰,是海事工作队唯一的

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions sont par conséquent actuellement prises à cet effet.

正在为此安排调查队。

评价该例句:好评差评指正

Prenons à nouveau l'exemple des pays fournisseurs de contingents.

让我再举部队为例。

评价该例句:好评差评指正

Renforcement de la coopération avec les pays qui fournissent des contingents.

加强与部队的合作。

评价该例句:好评差评指正

Les pays fournisseurs de contingents doivent prendre des mesures appropriées.

部队必须采取适当措施。

评价该例句:好评差评指正

Les pays fournisseurs de contingents doivent participer à cette évaluation.

部队应当参加这种评估。

评价该例句:好评差评指正

Or nos effectifs militaires et de police sont insuffisants.

的部队和警察人数有限。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement de la coopération avec les pays qui fournissent des contingents.

加强与部队的合作。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays fait partie du tiers supérieur des pays fournisseurs de contingents.

现在属于部队第一梯队。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu deux séances pour les pays fournisseurs de contingents.

还召开了两次部队会议。

评价该例句:好评差评指正

D'autres États Membres ont également fait savoir qu'ils envisageaient de fournir des contingents.

其他会员也表明有意部队。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes disposés à fournir des contingents à cette force hybride.

随时准备向混合部队军队。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie d'ailleurs tous les pays qui ont fourni des contingents à cette mission.

我感谢每一个部队的家。

评价该例句:好评差评指正

Aucun soldat argentin ne sera envoyé dans les îles.

阿根廷不得向群岛军队。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont recrutés par l'intermédiaire du gouvernement de l'État d'envoi.

是通过政府招聘的。

评价该例句:好评差评指正

L'État qui fournit actuellement des contingents est la République de Corée.

目前的部队是大韩民政府。

评价该例句:好评差评指正

Les pays fournisseurs de contingents offrent leur plus haut degré de coopération.

部队拿出了极大的合作。

评价该例句:好评差评指正

La CEDEAO prévoyait d'envoyer des observateurs électoraux.

西非经共体正在计划选举观察员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


falsifions, faluche, falun, faluner, falunière, falzar, famas, famatinite, famé, Fameflower,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Un émissaire, c’est quelqu’un qui est envoyé pour une mission.

使者是被派遣出去完成任务人。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Soit en envoyant des Ukrainiens. Puis des villes ont été fondées.

或是派遣乌克兰人过去。城市就随之来了。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Septime Sévère envoie ses troupes à la poursuite de Niger à travers toute l'Europe.

塞普蒂米乌斯·塞维鲁派遣军队在整个欧洲追击尼日尔。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Depuis janvier 2022, il y a même des soldats russes en Biélorussie.

自2022年1月,俄方甚至向白俄罗斯派遣士兵。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Celui qui avait créé le Patronus allait apparaître d'un moment à l'autre.

派遣守护神人,不管是谁,现在随时都可出现。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Je voulais qu'on ait l'impression que j'avais envoyé une équipe de documentaristes sur la planète.

我希望它看来像是我派遣了一组纪录片制作人到这个星球。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Pour acquérir ces fondamentaux, les princes scandinaves n'hésitent pas à dépêcher toutes sortes d'espions.

为了获得这些力量,斯堪纳维亚王子毫不犹豫地派遣了各种间谍。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 4: la NASA a été créée en réponse à l'envoi d'un satellite russe.

美国航天局是为响应俄罗斯卫星派遣而成

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

La vente est annoncée par des affiches, à la criée ou par des coursiers qu'on envoie dans des plantations.

拍卖通过海报、公开喊价或派遣信使去庄园宣布。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Là-bas, les stations de baleiniers permettront de contacter le Royaume-Uni afin qu'ils envoient des secours.

在那里,捕鲸站将联系英国以便他们派遣援助。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Au moment où l’on s’y attendait le moins, le capitaine lança ses hommes contre la barricade.

在一个谁也很少想到时刻,这上尉派遣人向街垒进攻。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La Russie a peuplé la région, soit en envoyant des Russes provenant des autres régions russes.

俄罗斯派遣了其他地区俄罗斯人居住在该地区。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

On envoie donc un jeune esclave, Narcisse.

因此,人们派遣了一个年轻奴隶纳西斯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On prend des nouvelles et on envoie de l'aide sur le front.

我们登记入住并向前线派遣帮助。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

On ne règle pas nos différends en envoyant des chars.

我们不会通过派遣坦克来解决分歧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

L'ONU décide ce soir d'envoyer une mission sur place.

联合国决定今晚向那里派遣一个代表团。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les Philippines étudient les besoins après l’offre chinoise d’envoi d’équipes médicales.

菲律宾正在研究中国提出派遣医疗队后需求。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le ministre annonce aussi l'envoi des policiers du Raid dans le département.

- 部长还宣布向该部门派遣突击警察。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Le Royaume-Uni veut envoyer plus de formateurs en Irak.

英国希望向伊拉克派遣更多培训师。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

S'ajoute à cela le Nigeria, qui menace de faire intervenir son armée.

除此之外,尼日利亚也威胁要派遣军队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fané, faner, faneur, faneuse, fanfan, fanfare, fanfariste, fanfaron, fanfaronnade, fanfaronner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接