Tout agent ainsi affecté sera à la charge du pays qui l'envoie.
的官员由领导。
Des hélicoptères ont également été envoyés pour sauver les personnes bloquées sur le toit.
数架直升机也被去营救被困在屋顶的人员。
L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.
印度尼西亚了一艘护卫舰,是海事工作队唯一的。
Des dispositions sont par conséquent actuellement prises à cet effet.
正在为此安排调查队。
Prenons à nouveau l'exemple des pays fournisseurs de contingents.
让我再举部队为例。
Renforcement de la coopération avec les pays qui fournissent des contingents.
加强与部队的合作。
Les pays fournisseurs de contingents doivent prendre des mesures appropriées.
部队必须采取适当措施。
Les pays fournisseurs de contingents doivent participer à cette évaluation.
部队应当参加这种评估。
Or nos effectifs militaires et de police sont insuffisants.
的部队和警察人数有限。
Le renforcement de la coopération avec les pays qui fournissent des contingents.
Mon pays fait partie du tiers supérieur des pays fournisseurs de contingents.
我现在属于部队第一梯队。
Il y a eu deux séances pour les pays fournisseurs de contingents.
还召开了两次部队会议。
D'autres États Membres ont également fait savoir qu'ils envisageaient de fournir des contingents.
其他会员也表明有意部队。
Nous sommes disposés à fournir des contingents à cette force hybride.
我随时准备向混合部队军队。
Je remercie d'ailleurs tous les pays qui ont fourni des contingents à cette mission.
我感谢每一个部队的家。
Aucun soldat argentin ne sera envoyé dans les îles.
阿根廷不得向群岛军队。
Ils sont recrutés par l'intermédiaire du gouvernement de l'État d'envoi.
他是通过政府招聘的。
L'État qui fournit actuellement des contingents est la République de Corée.
目前的部队是大韩民政府。
Les pays fournisseurs de contingents offrent leur plus haut degré de coopération.
部队拿出了极大的合作。
La CEDEAO prévoyait d'envoyer des observateurs électoraux.
西非经共体正在计划选举观察员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un émissaire, c’est quelqu’un qui est envoyé pour une mission.
使者是被派遣出去完成任务人。
Soit en envoyant des Ukrainiens. Puis des villes ont été fondées.
或是派遣乌克兰人过去。城市就随之来了。
Septime Sévère envoie ses troupes à la poursuite de Niger à travers toute l'Europe.
塞普蒂米乌斯·塞维鲁派遣他军队在整个欧洲追击尼日尔。
Depuis janvier 2022, il y a même des soldats russes en Biélorussie.
自2022年1月,俄方甚至向白俄罗斯派遣士兵。
Celui qui avait créé le Patronus allait apparaître d'un moment à l'autre.
那派遣守护神人,不管是谁,现在随时都可出现。
Je voulais qu'on ait l'impression que j'avais envoyé une équipe de documentaristes sur la planète.
我希望它看来像是我派遣了一组纪录片制作人到这个星球。
Pour acquérir ces fondamentaux, les princes scandinaves n'hésitent pas à dépêcher toutes sortes d'espions.
为了获得这些力量,斯堪纳维亚王子毫不犹豫地派遣了各种间谍。
Numéro 4: la NASA a été créée en réponse à l'envoi d'un satellite russe.
美国航天局是为响应俄罗斯卫星派遣而成。
La vente est annoncée par des affiches, à la criée ou par des coursiers qu'on envoie dans des plantations.
拍卖通过海报、公开喊价或派遣信使去庄园宣布。
Là-bas, les stations de baleiniers permettront de contacter le Royaume-Uni afin qu'ils envoient des secours.
在那里,捕鲸站将联系英国以便他们派遣援助。
Au moment où l’on s’y attendait le moins, le capitaine lança ses hommes contre la barricade.
在一个谁也很少想到时刻,这上尉派遣他人向街垒进攻。
La Russie a peuplé la région, soit en envoyant des Russes provenant des autres régions russes.
俄罗斯派遣了其他地区俄罗斯人居住在该地区。
On envoie donc un jeune esclave, Narcisse.
因此,人们派遣了一个年轻奴隶纳西斯。
On prend des nouvelles et on envoie de l'aide sur le front.
我们登记入住并向前线派遣帮助。
On ne règle pas nos différends en envoyant des chars.
我们不会通过派遣坦克来解决分歧。
L'ONU décide ce soir d'envoyer une mission sur place.
联合国决定今晚向那里派遣一个代表团。
Les Philippines étudient les besoins après l’offre chinoise d’envoi d’équipes médicales.
菲律宾正在研究中国提出派遣医疗队后需求。
Le ministre annonce aussi l'envoi des policiers du Raid dans le département.
- 部长还宣布向该部门派遣突击警察。
Le Royaume-Uni veut envoyer plus de formateurs en Irak.
英国希望向伊拉克派遣更多培训师。
S'ajoute à cela le Nigeria, qui menace de faire intervenir son armée.
除此之外,尼日利亚也威胁要派遣军队。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释