有奖纠错
| 划词

Nous prévoyons 850 000 retours au Libéria, dont un demi-million de personnes déplacées et 350 000 réfugiés.

我们预计有85人返回利比里亚,包括50流离所者和35难民。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 1,3 million de personnes ont été déplacées par suite de la guerre.

大约130人因战争而流离所。

评价该例句:好评差评指正

Mais la frontière elle-même n'est pas la question.

我们往往谈论流离所人士和跨越际边界难民的区别,但边界本身并不是问题。

评价该例句:好评差评指正

Au Sri Lanka, la question des personnes déplacées est complexe.

斯里兰卡的境内流离所问题比较复杂。

评价该例句:好评差评指正

Sur une population de 4,2 millions d'habitants, 290 000 Centrafricains ont subi des déplacements forcés.

非共和420人口,有29人被流离所。

评价该例句:好评差评指正

Les principes de protection internationale sous-tendent les interventions humanitaires en faveur des populations déplacées.

际保护原则加强了对流离所民众的人道主义干预措施。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de sécurité limitent gravement l'accès du personnel humanitaire aux populations déplacées.

保安措施严重限制了人道主义行动者接触流离所的民众。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à la construction de nouvelles installations, on a pu fermer les camps.

新建成的居住区使关闭境内流离所者营地成为可能。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques continues ont provoqué des déplacements massifs de civils.

持续的攻击造成了大量平民流离所。

评价该例句:好评差评指正

Les réfugiées, les migrantes et les déplacées ont souvent perdu leurs papiers d'identité.

难民、移民和境内流离所者均有可能没有原始证件。

评价该例句:好评差评指正

Les questions des personnes déplacées, des « pétitionnaires » et du commandant fugitif Reinado sont interdépendantes.

内部流离所者、前军人请愿者和前军官雷纳多问题相互交织。

评价该例句:好评差评指正

La question des personnes déplacées inquiète particulièrement ma délégation.

代表团对于流离所者问题尤为关切。

评价该例句:好评差评指正

Les déplacements de population de plus en plus fréquents exacerbent une crise humanitaire déjà alarmante.

流离所者人数日益增加使本已令人忧虑的人道主义危机雪上加霜。

评价该例句:好评差评指正

La coordination est essentielle pour fournir une aide humanitaire ciblée aux Iraquiens déplacés et réfugiés.

在为伊拉克流离所者和难民提供有的放矢的人道主义援助方面,协调至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Selon les estimations, le pays compte à présent plus de trois millions de personnes déplacées.

目前该估计接纳300多流离所者。

评价该例句:好评差评指正

Un autre des besoins universels des personnes déplacées est l'accès à un logement convenable.

流离所者另一种普遍需求是提供适当的住房。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les «occupants secondaires» ont eux-mêmes dû quitter leur foyer d'origine.

在有些情况下,这些“第二次占用者”本身就是离开了自己的家庭而流离所的。

评价该例句:好评差评指正

Un problème voisin et tout aussi urgent est celui du manque d'emplois.

缺乏就业机会,是与流离所者相关的同样紧的问题。

评价该例句:好评差评指正

Des communautés musulmanes auraient été déplacées à la suite de ces incidents.

据称,穆斯林社区因这些事件而流离所。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourtant aux États qu'il incombe au premier chef de protéger les personnes déplacées.

然而,家对保护流离所者负有首要责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eglise, église, églogue, Egmont, ego, égo, égobelage, égocentrique, égocentrisme, égocentriste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Autant de temps pendant lequel les Valenciens ont continué de se déplacer avant le drame.

灾难面前,瓦伦西亚人还要流离所很长时间。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Tu seras errant et vagabond sur la terre.

你必流离飘荡地上。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Plus de 8 millions de civils fuient sur les routes.

超过800万路上颠沛流离

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je suis le malheureux, je suis dehors.

我是不幸的人,流离所的人。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le camp de réfugiés de Zaatari abrite aujourd’hui plus de 120 mille déplacés syriens.

扎塔里难营现是 12 万多名流离所的叙利亚人的家

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Les affrontements ont fait plus de 1000 morts et plus de 121 600 civils déplacés.

冲突造成 1,000 多人死亡,121,600 多名流离所。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ils sont épris de liberté et de grosses cylindrées.

他们爱上了自由和大面积的流离所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

La mairie a proposé une solution de logement temporaire à toutes les personnes délogées.

市政厅为所有流离提供了临时住房解决方案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Des villages rayés de la carte, des populations déplacées.

村庄从地图上消流离所的人口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Plus de 3 milliards d'animaux tués ou déplacés.

超过 30 亿只动物死亡或流离所。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

L'actualité africaine, c'est aussi, Zéphyrin, le déplacement de Raila Odinga aux Etats-Unis.

非洲新闻也是,泽菲林,拉伊拉奥廷加美国流离所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A la clé, des millions de déplacés et une aggravation de l'insécurité alimentaire.

结果是数百万流离和粮食不安全状况恶化。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et malheureusement, on risque de voir une augmentation du nombre de gens déplacés de force.

不幸的是,我们很可能会看到被迫流离所的人数增加。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

On comptait environ 4 millions de personnes déplacées et réfugiées au printemps 2017.

2017年春季约有400万流离和难

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

6 millions et demi de déplacés internes en Syrie.

叙利亚有650万国内流离

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Un grand nombre d'entre eux ont été déplacés à plusieurs reprises.

他们中的许多人已经多次流离所。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

La commission d'enquête de l'ONU sur la Syrie annonce un nombre record de déplacés.

联合国叙利亚问题调查委员会宣布流离人数创下历史新高。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

2 millions de personnes, sont déplacées à l'intérieur du pays.

200万人国内流离所。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Il comprend les réfugiés à l'étranger et les déplacés à l'intérieur de leur propre pays.

它包括国外难和国内流离

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Parmi ces déplacés, beaucoup de femmes avec des enfants.

这些流离中,许多是带着孩子的妇女。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


égypte, Égyptien, égyptologie, égyptologue, eh, éherber, ehlite, éhonté, éhouper, éhouppage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接