有奖纠错
| 划词
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Si demain elle ne s’accomplissait pas, il faudrait renoncer définitivement à relever notre situation.

如果明天观察不能完成,那测定我们所在的事情,恐怕只好完全放弃了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il semblait chercher un endroit qu’il avait quelque peine à trouver. À midi, le capitaine Nemo vint faire son point lui-même.

在寻找一个不太容易找到的地方。中午,尼摩船长亲自出来测定

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le point reporté chaque jour sur le planisphère et fait par le second me permettait de relever la direction exacte du Nautilus.

天都由大副出来测定船的并把记在平面地图上,我由此知道了“鹦鹉螺号”的置。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En 1697, trois bâtiments hollandais de la Compagnie des Indes y relâchèrent, et en déterminèrent les coordonnées, laissant au grand astronome Halley le soin de revoir leurs calculs en l’an 1700.

1697年,东印度公司的三只荷兰船在这里停泊过,并测定了群岛,后来1700年英国天文家哈雷又校订了一番这个的计算数字。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

D’ailleurs, notre appareil ne remontait que la nuit à la surface des flots, afin de renouveler sa provision d’air, et il se dirigeait seulement suivant les indications de la boussole et les relèvements du loch.

再说,我们的船到晚上才浮出水面换气,而且只按罗盘上指示的方向和测程器测定行驶。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le lendemain, 10 février, plusieurs navires apparurent qui couraient à contre-bord de nous. Le Nautilus reprit sa navigation sous-marine ; mais à midi, au moment du point, la mer étant déserte, il remonta jusqu’à sa ligne de flottaison.

第二天,有好几艘船迎面开来,“鹦鹉螺号”又潜入水下航行但到了中午测定时,海上瀚然无人,于是“鹦鹉螺号”又上浮到露出了浮标线。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打躬作揖, 打钩, 打谷, 打谷场, 打谷机, 打谷人, 打鼓, 打瓜, 打卦, 打拐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接