有奖纠错
| 划词

L'essentiel du commerce international se fait par mer.

大部分国际是通过海路进行。

评价该例句:好评差评指正

L'uniformisation des législations sur le transport de marchandises par mer intéresse aussi beaucoup le Japon.

日本还十分关心海路货运方面法律一致性。

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel de ce soutien logistique est livré par mer.

大部分后勤支援将通过海路运交非索特派团。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt-dix % du commerce mondial se fait par voie maritime.

世界上百分之九十都是通过海路运输

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'Andorre est située au milieu des Pyrénées et l'accès maritime s'avère impossible.

,安道尔位于比利牛斯山中央,不可能有海路通道。

评价该例句:好评差评指正

Tristan da Cunha n'est accessible que par la mer.

只有通过海路才能进入特里斯坦-达库尼亚岛。

评价该例句:好评差评指正

Esmeraldas a longtemps été isolée du reste du pays, seulement accessible par la mer.

埃斯梅拉达斯与该国其他地区长期隔绝,只有海路进出。

评价该例句:好评差评指正

L'interception de ces étrangers voyageant par mer a soulevé des problèmes particuliers.

拦截这样国人,阻止其走海路进入另一国家做法引起特殊问题。

评价该例句:好评差评指正

L'accès au Koweït par la mer a été empêché par les mines posées dans les eaux littorales.

在科威特近海水域埋雷,阻断通往科威特海路

评价该例句:好评差评指正

Les États devraient prendre des mesures pour analyser, réunir et échanger des informations sur les migrations maritimes clandestines.

国家应采取措施,审评、汇编并分享海路非法移民信息。

评价该例句:好评差评指正

L'arrivée d'étrangers en aussi grand nombre a créé des problèmes à la fois singuliers et sans précédent.

如此大量国人从海路所造成了独特而且史无前例问题。

评价该例句:好评差评指正

Le principal port d'entrée des marchandises de la MINUAD arrivant par voie maritime sera, tout comme pour la MINUS, Port-Soudan.

与联苏特派团情况一样,混合行动从海路运送货物主要入口岸也是苏丹港。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité des personnes en mer, qu'il s'agisse de marins, de pêcheurs ou de migrants, reste une question très préoccupante.

无论是海员、渔民还是海路移徙者,这些海上人员生命安全依然是令人严重关切问题。

评价该例句:好评差评指正

La société de Santé Vin se trouve au centre-ville de Shanghai, dans la zone commerciale de la rue de Huaihai.

海路商业区。我公司主营法国、澳大利亚葡萄酒,同时拥有多家法国著名酒庄代理权,为法国葡萄酒在中国经销拓宽了市场。

评价该例句:好评差评指正

Les ressortissants étrangers continuent de quitter le Liban par voie terrestre, en direction de la Syrie, ainsi que par la mer.

国国民仍在通过陆路离开黎巴嫩进入叙利亚以及通过海路离开黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正

Il a notamment été proposé que le projet d'instrument s'applique au transport “intercontinental” de marchandises effectué entièrement ou partiellement par mer.

一项建议是,文书草案应涵盖全部或部分通过海路进行“洲际”货物运输。

评价该例句:好评差评指正

Selon une autre suggestion encore, l'emploi des mots “par mer” dans la définition du “contrat de transport” devrait peut-être être réexaminé.

然而,与会者提出另一个建议是,可能需要重新考虑“运输合同”定义中“经由海路”这几个词位置。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre important de personnes continuent d'emprunter la voie maritime pour immigrer clandestinement vers d'autres pays, souvent au péril de leur vie.

相当多人往往冒着极大风险,继续使用海路秘密迁移到其他国家。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic illicite par mer d'armes légères et d'armes biologiques, chimiques et nucléaires constitue l'une des principales menaces à la sécurité maritime.

海路非法贩运小武器以及生物、化学和核武器是对海事安保主要威胁之一。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des derniers jours, nous avons appris que des réfugiés fuyaient par la mer compte tenu de la dégradation de la situation.

我们仅在过去几天中,就听到经海路逃亡难民谈到局势恶化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


churro, Chusenophyllum, Chusquea, chusquéa, chut, chutage, chute, chute de barres, chute de capsule(s) de cotonnier, chute due au vertige,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Vous voulez rentrer à Hydra par la mer ?

“您想走海路回伊兹拉岛?”

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Ces deux là par bateau, celui-là par avion.

这两个寄海路,这一个寄航空。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Comment voulez-vous les envoyer ? Par avion ou par bateau ?

您想怎么寄?航空的还海路的?

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Toutefois, les prix sont assez élevés comparés au continent par le fait que tout est importé par voie maritime.

由于所有东西都海路运来的所以价格比在陆地上要高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La façon la plus simple de s'y rendre, c'est par la mer.

到达那里最简单的方法海路

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年7月合集

La plupart ont été secourus alors qu'ils tentaient de rejoindre l'Europe par la mer.

大多数人在试图通过海路到达欧洲时救。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年12月合集

Plus de 1.700 tonnes d'équipements et de matériels ont été envoyés par mer vers les régions concernées.

1 700多吨设备和物资通过海路运往有关地区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年8月合集

Ils sont de plus en plus nombreux à essayer de fuir la Syrie, par la terre, mais aussi par la mer.

越来越多的人试图通过陆路和海路逃离叙利亚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce petit paradis auquel on accède uniquement par la mer est devenu le symbole du traumatisme vécu par l'île cette semaine.

这个只有海路才能到达的小天堂,成为了本周小岛经历的创伤的象征。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年6月合集

Enclave dont l'avantage est d'être épargnée par les températures les plus basses, et donc d'être accessible par la mer même en hiver.

飞地,其优点免受最低温度的影响,因此即使在冬天也可以通过海路到达。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

La drogue arrive dans l'Hexagone, notamment de Guyane, par avion, mais surtout par voie maritime, depuis l'Amérique latine jusqu'aux grands ports français, Marseille ou Le Havre.

- 毒品通过飞机抵达法国,尤其从圭亚那,但最重要的通过海路,从拉丁美洲到达法国主要港口、马赛或勒阿弗尔。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il voulait organiser leur transfert sans tarder, tout en étant bien conscient que les routes terrestres et maritimes étaient coupées et qu'il serait bien malaisé d'organiser la fuite de ces richesses.

以便紧急时刻能迅速转移,尽管他心里清楚陆路海路都被截断,一旦破城,其实也无处可去。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年11月合集

Par exemple la route des Indes qui a fait longtemps rêver : on cherchait un moyen de rejoindre par mer cette partie du monde sans avoir à faire tout le tour de l'Afrique.

例如,通往印度的路线长期以来一直一个梦想:我们正在寻找一种方法,通过海路到达世界的这一地区,而不必走遍非洲。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Avec le temps, écriture et sens ont changé pour signifier que ce radis-là arrivait aux Allemands de fort loin par la mer tout comme " meerkazte" désigne le cercopithèque, un petit singe, et " meerschweinchen" , le cochon d'Inde.

随着时间的推移,拼写和含义都发生了变化,意思这种萝卜从很远的地方通过海路到达德国,就像 " meerkazte " 指的长尾猴," meerschweinchen " 指的豚鼠。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Bref, j'avais une telle appréhension de la mer, que, sauf de Calais à Douvres, je résolus de faire toute la route par terre ; comme je n'étais point pressé et que peu m'importait la dépense, c'était bien le plus agréable chemin.

总之,我不想走海路已成了一种先入为主的想法,怎么也无法改变了;唯一我愿意坐船的一段路,就从加来到多佛尔这段海路。现在,我既不想急于赶路,又不在乎花钱,所以就决定全部走陆路,而且陆上旅行实在也很愉快的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chymotrypsine, chymotrypsinogène, chypre, Chypriote, chytosamine, Chytridium, ci, cianocroïte, ciao, ci-après,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接