有奖纠错
| 划词

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

身份往往导致类似措施。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience arménienne en matière de nettoyage ethnique a fonctionné.

亚美尼亚人经验发挥了作用。

评价该例句:好评差评指正

Le retour des réfugiés signifie l'abolition du nettoyage ethnique.

难民回返意味着扭转民后果。

评价该例句:好评差评指正

Le transfert est un euphémisme qu'emploient poliment les Israéliens pour désigner le nettoyage ethnique.

转移是以色列一种客气而婉转说法。

评价该例句:好评差评指正

Leur vie s'est déroulée dans des conditions inhumaines, sous la menace constante d'un nettoyage ethnique.

他们生活在非人条件下,不断遭受种威胁。

评价该例句:好评差评指正

La Société offre un service de nettoyage professionnel, de haute technologie de nettoyage.

本公司拥有专业队伍、高科技含量剂。

评价该例句:好评差评指正

Des villes telles que Drvar qui avait fait l'objet d'un nettoyage ethnique sont maintenant mixtes.

经历了种德尔瓦尔等城镇现在已经实现混居。

评价该例句:好评差评指正

La population serbe a subi une purge dont l'objectif est de l'éliminer du Kosovo-Metohija.

塞尔维亚居民遭遇到,而这场这个从科索沃和梅托希亚除掉。

评价该例句:好评差评指正

Leur maintien fait peser sur son millier d'habitants la menace d'un nouveau nettoyage ethnique.

俄罗斯继续在Perevi驻扎,意味着该村大约1 000名居民继续受到新一轮种威胁。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, les élections constitueront un instrument de légalisation du nettoyage ethnique dans la région.

否则,选为使该区域合法化工具。

评价该例句:好评差评指正

De fait, l'Azerbaïdjan a réussi son expérience de nettoyage ethnique.

确,阿塞拜疆在种方面试验功了。

评价该例句:好评差评指正

Un des PP, PE, PET a blanchis par le biais de fragments brisés.

其中PP,PE,PET有经经破碎碎片。

评价该例句:好评差评指正

La maman fait la toilette de son bébé.

妈妈在给自己宝宝

评价该例句:好评差评指正

Pendant trois ans et demi de purification ethnique violente, plus de 200 000 personnes ont trouvé la mort.

在暴力种三年半期间,20多万人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Le TPIY s'est également penché sur la notion de nettoyage ethnique.

前南问题国际法庭也处理了“种概念。

评价该例句:好评差评指正

Or la tragédie, c'est que le monde souffre encore des maux du génocide et de l'épuration ethnique.

但具有悲剧意义是,世界仍在遭受种灭绝和种邪恶折磨。

评价该例句:好评差评指正

Les résidus et particules du système d'épuration doivent être éliminés hors site.

需要在场址外对产生于残留物和微粒进行处置。

评价该例句:好评差评指正

Les résidus et matières particulaires du système d'épuration doivent être éliminés hors site.

需要在场址外对产生于残留物和微粒进行处置。

评价该例句:好评差评指正

Le “nettoyage ethnique” s'analyse comme une politique.

'`种'指是一项政策。

评价该例句:好评差评指正

Chypre a elle-même eu à faire face aux conséquences tragiques des déplacements massifs et du nettoyage ethnique.

塞浦路斯本身曾经受过大规模流离失所和种悲剧性后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


百弊丛生, 百病皆生于气, 百步穿杨, 百部, 百草霜, 百尺竿头,更进一步, 百尺竿头,更进一步, 百尺高楼平地起, 百虫入耳, 百出,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国儿童绘本原声朗读

Le samedi, la fiancée de mon chat termine la toilette de mon chat.

只有到了周六那一天,清洗工作才告一段落。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il informe sur les règles de nettoyage et d'aptitude des contenants réutilisables.

告示上告知了清洗规则以及可重复使用容器适用性。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Parce que tout est nettoyé à l'eau de javel donc elle porte sur elle cette odeur là.

因为所有西都是用漂白剂清洗,所以她身上有那种气味。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous lavez même le sol de votre garage ?

你还会清洗车库地板吗?

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc ça, ça ressemble un peu à une compresse qu’on utiliserait pour nettoyer nos plaies.

所以这有点像我们用来清洗伤口纱布。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

3, laver toutes les fenêtres. Et 4, astiquer les portes et les boîtes aux lettres.

3,清洗所有窗户。还有4,拭门和邮箱。

评价该例句:好评差评指正
小熊蓬蓬 Pompon Ours

Et aidez-moi à faire briller cette magnifique peau de bébé.

帮我清洗这美丽如婴儿般皮肤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

On peut donc les manger sans les laver et faire plein d'autres choses.

因此,我们可以在不清洗情况下食用它们并做许多其他事情。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ça ne pique plus du tout. Vous lavez les feuilles à l'eau claire.

一点也不刺痛。用清洗叶子。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ne les lavez pas, leur amidon sert de liant.

不要清洗,因为它们淀粉能起粘合剂作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Dans le port de Vannes, fini le tuyau d'arrosage pour nettoyer les bateaux.

在瓦讷港,清洗船只花园软管末端。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Un genre de petite serviette pour se laver le visage, pour faire sa toilette.

一种用来洗脸、清洗自己小毛巾。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Surtout, vous les lavez bien, vous les débarrassez de leur eau de toxines.

最重要是,你们要将腰果反复清洗,然后将清洗过后含有毒素水倒掉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Il dénonce sa passivité lors du nettoyage ethnique des Rohingyas musulmans par l'armée l'année dernière.

他谴责自己在去年军方对罗兴亚穆斯林进行种族清洗期间消极态度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est le temps des purges: 150 000 fonctionnaires, journalistes et avocats arrêtés, jugés.

现在是清洗时代:150,000 名公务员、记者和律师被捕、受审。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Depuis plusieurs semaines, le remplissage des piscines et le lavage des voitures sont interdits.

几个星期以来,游泳池注水和汽车清洗一直被禁止。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Il avait un jardinier dont le seul travail était de laver et épousseter chaque nénuphar sur son étang !

他曾有一位花农,他唯一工作就是清洗池塘里睡莲,掸去睡莲上灰尘!

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

Le nettoyage ethnique fait hélas partie de l'arsenal guerrier.

不幸是,种族清洗是战争武器一部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour 1,50 euro, on peut se faire livrer sa chemise lavée et repassée.

只需 1.50 欧元,您就可以清洗和熨烫您衬衫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

De l'eau de pluie pour le ménage, la vaisselle, mais aussi pour se doucher lors des pénuries.

- 用于清洁、清洗雨水,但也用于在短缺时淋浴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


百合木属, 百合叶沙参, 百花开放, 百花齐放, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,推陈出新, 百花盛开, 百花盛开的花坛, 百花王,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接