C'est une ville illuminé à l'occasion d'une fête.
是节日灯辉煌的城市。
Parce que les Français se prennent tous pour des lumières!
因为法国人都喜欢灯!
Les lumières éblouissantes de la nuit accroissent douloureusement son sentiment de solitude.
夜晚闪灿的灯让人觉得特别空虚寂。
Cette maison est illuminante.
房灯。
Les postes de contrôle, les bouclages et les couvre-feux ont eu d'importantes répercussions sur l'économie palestinienne.
检查站、封锁和灯管制严重影响了巴勒斯坦的经济。
Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .
但很快就亮起了灯.灯全部点燃时, 琥珀堡有种别于白天的美.俺技术太差,不敢贴照片上来.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne voyait que les lumières de quelques habitations qui scintillaient au loin.
一眼望去,只有几处灯火摇曳。
Des petits points de feu parurent en avant sur la route.
前面大路上出现一星一星灯火。
Et comme New York, la nuit Chongqing brille de tous ses feux.
和纽约一样,重庆夜晚也是灯火辉煌。
Les rues sont éclairées, et le télégraphe permet de communiquer à toute vitesse.
街道灯火通,电报发也使全速通信成为可能。
Et gronda le tonnerre d'un troisième rapide illuminé.
此时,第三趟灯火快车又隆隆而过。
Le camp restait quand même léger, vu qu'on était en " expédition bouffe" .
营地里依灯火通,因为我们正在进行“食物探险”。
On est loin du black-out qui est un effondrement incontrôlé du réseau.
我们离灯火管制还很远它是网络无法控制崩溃。
Le plafond lumineux avait été éteint, et cependant, le salon resplendissait d’une lumière intense.
这时,天花板上灯,而,客厅里却还是灯火通。
Au loin, un noir rougeoiement indiquait l'emplacement des boulevards et des places illuminées.
远处,黑红相间闪光标志着灯火辉煌林阴大道和广场所在地。
Et gronda, en sens inverse, un second rapide illuminé.
于是,第二列灯火通快车又朝着相反方向轰隆轰隆地开过去。
Et un rapide illuminé, grondant comme le tonnerre , fit trembler la cabine d'aiguillage.
这时,一列灯火快车,雷鸣般地响着,把扳道房震得摇摇晃晃。
La nuit, Wat Arun s’illumine et se reflète dans les eaux du fleuve Chao Phraya, c’est magique.
入夜后, 郑王庙灯火倒映在湄南河水面上,真是美轮美奂。
Ils virèrent à droite pour éviter de passer à la verticale de la toile d'araignée lumineuse qui étincelait au-dessous.
他们向右一拐,以免直接从蛛网般万家灯火上空飞过。
Parvenus à l'extrémité du passage, ils découvrirent une salle brillamment éclairée, avec un haut plafond en forme d'arche.
他们来到走廊尽头,面前是一间灯火通房间,上面是高高拱顶形天花板。
Du haut des collines, rétorqua Philip, on voyait Manhattan qui n’était qu’à une demi-heure de voiture.
菲利普回答道,在这个城市山丘顶上,就可以看到曼哈顿灯火,这里离那儿不过只是半小时车程。
Mais lorsqu'ils eurent franchi le seuil de la porte, une lumière éclatante jaillit soudain en leur révélant un spectacle étonnant.
可是他们刚跨进去,屋里突灯火通,照一幕令人震惊景象。
Donc décembre, c'est souvent le mois des illuminations, c'est ce mot qui revient.
所以十二月通常是灯火通月份,这是出现词。
Les bureaux, les commerces, presque tous restent visible et allumés dans le désert.
办公室、企业,几乎都在沙漠中清晰可见,灯火通。
Autre décoration, beaucoup plus luxueuse: l'étoile de la Sagrada Familia, à Barcelone, illuminée.
- 另一种装饰,更加奢华:巴塞罗那圣家堂星灯火通。
Le jardin tropical aménagé à leur pied mérite une promenade pour jouir d’excellentes vues, notamment de nuit lorsque les tours sont illuminées.
塔下热带公园值得去欣赏美景,特别是在塔楼灯火辉夜晚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释