有奖纠错
| 划词

Cette énorme bombe a brisé des fenêtres et des murs de l'hôtel, où elle a provoqué un grave incendie.

大型炸弹炸碎了饭店的窗户和砖石建筑,院内引起大火。

评价该例句:好评差评指正

À Yatar, les bombardements ont endommagé une maison inhabitée appartenant à Moustafa Mohsen Kourani et brisé les vitres de l'école publique.

Mustafa Muhsin KuraniYatar的一所无人居住击中,该镇的公立学校窗户破炸碎

评价该例句:好评差评指正

Les vitres du tribunal de la MINUK et des bâtiments environnants ont volé en éclats lors de l'explosion, mais personne n'aurait été blessé.

科索沃特派团建筑的窗户和周围大楼的窗户炸弹炸碎,但未报告有人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas oublier les images d'enfants mutilés au Libéria et en Sierra Leone, des populations bombardées au Soudan et des massacres perpétrés au Rwanda ou au Burundi.

我们不能忘记利比里亚和塞拉利昂儿童躯体炸碎景,苏丹城镇炸的景及卢旺达和布隆迪处决的景。

评价该例句:好评差评指正

Avant les attentats terroristes aux États-Unis, les Taliban ont réduit en poussière des statues bouddhistes antiques d'Afghanistan qui étaient en fait un précieux patrimoine culturel et historique des Afghans eux-mêmes, et aussi du monde.

对美国的恐怖主义袭击发生前,塔利班炸碎了阿富汗的古老的佛像。

评价该例句:好评差评指正

Aussi importants que soient ces progrès, la dure réalité n'en demeure pas moins que, à cause des conflits qui sévissent à travers le monde, d'innombrables civils continuent de voir leurs espoirs anéantis par la violence et les déplacements et leurs vies brisées par des attentats-suicides ou dévastées par la violence physique ou sexuelle, les privations ou la négligence.

虽然这个进展很重要,但严峻的事实仍然界各地的冲突中,无数平民继续看到:自己的希望因暴力和流离失所而破灭,自己的生活自杀炸弹手所炸碎,或因人身暴力和性暴力、剥夺权利和疏忽而受破坏。

评价该例句:好评差评指正

La déposition du professeur Peel comprenait également un chapitre assez complexe sur les effets de choc, le calcul du choc requis pour la rupture d'une plaque d'alliage d'aluminium du type utilisé pour le revêtement du fuselage et le calcul à la fois de la distance par rapport au point d'impact et des caractéristiques de la charge explosive sur la base des dimensions de la zone déchiquetée et de la zone perforée en pétales.

Peel教授的证词还包括一个复杂的章节,讨论冲力负荷的性质,造成机身蒙皮使用的铝合金板块断裂的临界冲力,以及如何根据炸碎地方和炸成花瓣状地方的面积来计算炸药与炸之处的距离以及炸药的大小。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coïter, coïtophobie, Coix, coïx, cojouissance, coke, cokéfaction, cokéfiable, cokéfiant, cokéfier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Quand vient l'heure du repas, ces jolies petites têtes blondes n'ont qu'une idée en tête, manger leurs plats préférés, le steak haché frites.

当该吃候,这些漂亮小金发女郎心只有一个想法,那就是吃他们菜,炸碎牛排。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


colaminage, colamine, Colas, colateur, colatier, colatitude, colature, colback, Colbert, col-bleu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接