Léa allume la lampe.
莱娅打开。
C'est pourquoi le bâtiment du Siège a été spécialement illuminé de façon à lire « Merci NY », et un message de remerciement a été affiché sur les frontons de plusieurs stades de la ville.
因此,专门在总部大楼表“感”,并在当地各体育比赛场地的正面入口处显感辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès quatre heures du soir, il fallait allumer la lampe.
从下午四起,就得灯。
D'abord venait le tour des allumeurs de réverbères de Nouvelle-Zélande et d'Australie.
首先出现的是新西兰和澳大利亚的灯人。
Il n'y a rien à comprendre, dit l'allumeur. La consigne c'est la consigne. Bonjour.
“没什么要明白的。命令就是命令。”灯的回答说。“早。”
Là, il rencontre l'allumeur, c'est quelqu'un qui, tous les jours allume le réverbère, mais sans aucune raison.
那里,他遇到了灯人,一个每天亮路灯的人,但没有任何理由。
Les insurgés en outre avaient eu soin de ne point allumer de lumière dans les étages supérieurs.
起义的人已注意不楼灯。
C'est la consigne, répondit l'allumeur. Bonjour.
“早。——这是命令。”灯的回答道。
Je fais là un métier terrible. C'était raisonnable autrefois. J'éteignais le matin et j'allumais le soir.
“我干的是一种可怕的职业。以前还说得过去,早熄灯,晚灯。
Ce n'est pas drôle du tout, dit l'allumeur. Ça fait déjà un mois que nous parlons ensemble.
“一也没有,”灯的说,“我们俩一块说话就已经有一个月的时间了。”
Je résume:J’ai le choix entre un lieu de passage, un placard à balais et des lampes allumées toute la journée.
Benoît : 我总结一下:我要一个过道的地方,放扫帚的柜子和一个整天都灯的(办公室)之间做出选择咯。
L'allumeur de réverbères, qui allume et éteint sans cesse l'unique réverbère de sa planète.
灯人,他不断地打开和关闭他星球唯一的灯柱。
Alors, pour combattre le froid ou l'obscurité, on allume des lampes.
所以,为了对抗寒冷或黑暗,我们灯。
Le petit prince le regarda et il aima cet allumeur qui était tellement fidèle à la consigne.
小子瞅着他,他喜欢这个灯人如此忠守命令。
Je crus que l'allumeur de réverbères était passé.
我以为灯人已经过去了。
Ça ne m'avance pas à grand'chose, dit l'allumeur. Ce que j'aime dans la vie, c'est dormir.
“这办法帮不了我多大忙,生活中我喜欢的就是睡觉。”灯人说。
Ce n'est pas de chance, dit l'allumeur. Bonjour.
“真不走运。”灯人说。“早。”
Je n'ai pas été très honnête en vous parlant des allumeurs de réverbères.
给你们讲灯人的时候,我就不那么忠实.
Depuis ce jour-là, on allume chaque année des lanternes et on tire des feux d'artifices pour célébrer cette victoire.
从那天起,每年都会灯放烟花来庆祝这次胜利。
Et ici, il y a écrit: " Je fais là un métier terrible" , donc ça, c'est la planète de l'allumeur de réverbère.
“我从事一份可怕的工作”,所以这是灯人的星球。
Puis eux aussi s'escamotaient dans les coulisses. Alors venait le tour des allumeurs de réverbères de Russie et des Indes.
随后,他们也藏到幕布后面去了。于是就又轮到俄罗斯和印度的灯人了。
Après le choc pétrolier de 1973, changer d'heure est la solution trouvée par le président V.Giscard d'Estaing pour moins éclairer le soir.
1973年的石油危机之后,改变时间是V. Giscard d'Estaing总统找到的解决方案,晚少灯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释