Toute référence spécifique à un pays quel qu'il soit aurait dénaturé l'esprit de la résolution.
特任何一个
家都可能歪曲决议精神。
On a finalement opté pour les termes généraux “tous autres facteurs pertinents”, ceux énoncés aux articles 6, 9 et 10 pour l'évaluation des certificats et des signatures électroniques nationaux étant particulièrement importants.
最后,第(4)款的措词成为非特的“任何有关因素”,其中第6、第9和第10条所列的用以评估本
证书和电子签字的因素特别重要。
L'expression « bon statut environnemental » est définie à l'article 3 et implique, notamment, que les apports anthropogéniques de substance et d'énergie, y compris la pollution sonore, dans l'environnement marin n'ont pas d'effets polluants.
第3条界定了“良好环境状况”一词的定义,特人为投入到海洋环境中的物质和能量,包括噪音没有产生污染后果。
Un groupe petit mais important de pays donateurs ont également confirmé que la gestion des produits chimiques, et parfois plus particulièrement les objectifs de l'Approche stratégique étaient intégrés dans la planification de l'aide au développement.
一些为数不多但很重要的捐助方政府也确认,化学品管理(有时特《战略方针》)的各项目标正在发展合
规划中反映出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。