有奖纠错
| 划词

Cette façon de faire est propre aux habitants de la région.

做法这个地区的人所特有的。

评价该例句:好评差评指正

Il a un tour de phrase qui lui est propre.

他有自己特有的风格。

评价该例句:好评差评指正

La viande de boeuf est le unique aliment à haute altitude.

牛肉干高原特有的食品。

评价该例句:好评差评指正

On ignore les éléments spécials chinois .

无视了很多中国所特有的元素。

评价该例句:好评差评指正

Son arôme unique de l'eau douce pour une variété de poissons.

特有的香味适合淡水的各鱼类。

评价该例句:好评差评指正

Les ventes de thé local unique huile, thé gâteaux, et autres détritus.

销售本地特有的茶油、茶枯饼等。

评价该例句:好评差评指正

Luoyang à des produits spécifiques, sont exportés outre-mer.

以洛阳所特有的产品为主,远销海外。

评价该例句:好评差评指正

Les Grandes Ecoles sont une forme particuliere d`education superieure en France.

“大学法国特有的一高等教育形式。

评价该例句:好评差评指正

La corruption n'est pas l'apanage d'un pays ou des organisations publiques.

腐败不任何国家的特有现象,它也不只公共组织的特有现象。

评价该例句:好评差评指正

C'est donc bien une coutume, avec son apprentissage, ses codes.

因此,烹饪风俗,一个学习过程,有她特有的规则。

评价该例句:好评差评指正

Henan Hill à l'ancienne base révolutionnaire des domaines spécifiques aux femmes, non-pure broderie main semelles.

为河南确山革命老区特有的民间妇女纯手工制作的绣花鞋垫。

评价该例句:好评差评指正

L'allaitement au sein est une tâche confiée à la mère.

亲所特有的任务。

评价该例句:好评差评指正

Ces conditions sont propres à la procédure de conciliation obligatoire.

条件强制和解程序特有的。

评价该例句:好评差评指正

C'est là en définitive le seul objectif de tous les efforts de coordination.

所有协调努力的最终及特有目标。

评价该例句:好评差评指正

Il est des aspects qui sont propres aux groupes autochtones.

有一些情况土著群体所特有的。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a reconnu que des situations spécifiques exigeaient des solutions différentes.

会议承认特有的情况需要不同的对策。

评价该例句:好评差评指正

L'instauration d'un environnement porteur a été un thème central de l'atelier.

创造有利环境讲习班特有的主题。

评价该例句:好评差评指正

L'autre branche serait intitulée « milieux spécifiques régionaux et sous-régionaux ».

另一轨道称为“区域和次区域特有的介质”,包括为某一区域或次区域所特有的非核心介质。

评价该例句:好评差评指正

Toute société a ses spécificités et ses conditions particulières.

每一社会都有其特点和特有的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.

知识共享实践社群特有的一个基本过程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


placochèles, placoderme, Placodermes, placodermi, placodine, Placodontes, placoïde, placoplâtre, placosynclinal, placotage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Tout à fait, c'est quelque chose qui est particulier aux adultes.

没错,这是成人的经历。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Le Baijiu littéralement l' alcool blanc est un alcool traditionnel chinois et fabriqué par distillation.

白酒是中国传统的蒸馏酒。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Regarder, sentir, questionner et prendre le pouls sont les méthodes traditionnelles.

望闻问切是中国的诊断方法。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

La place avec la statue de Dalida, à Montmartre.

在蒙马达里达雕像的广场。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Aujourd'hui, ces puces contiennent les informations uniques à chaque chien.

今天,这些芯片包含了每只狗的信息。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Isabelle, est-ce que Colette a des frères et sœurs ?

伊莎贝尔,科莱吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et cette technique restera une spécificité chinoise jusqu'à l'époque contemporaine !

直到现在,这种技术仍是中国的!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Insistons sur un fait psychologique propre aux barricades.

该详述一下街垒里所的心理状态。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Moi, j'ai tout de suite suivi Alceste, on s'amuse bien tous les deux.

马上跟着亚们俩一起玩劲儿。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc j'ai dû apprendre beaucoup de mots et d'expressions spécifiques à la région du Sud.

所以需要学习很多南方地区的单词和表达。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le vieillissement permet au vin de développer ses saveurs et ses arômes caractéristiques.

陈酿可以让葡萄酒形成其的风味和香气。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Aujourd'hui, c'est un peu particulier : on va expliquer le sens d'une expression idiomatique française.

要解释一个法语的表达。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Pourtant les oeuvres produites sont d'une noirceur et d'un désenchantement propre à la période.

然而,所产生的作品是这个时期的黑暗和失望。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais celui dont il s’agit ici, c’était l’échénéïde ostéochère, particulier à cette mer.

但这里的这一类,是这一海区的软骨鮣鱼。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Des structures industrielles, bétonnées, métalliques, dans une démonstration de force propre au modernisme.

工业结构、混凝土、金属,展示了现代主义的力量。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il attendit le moment favorable avec la patience sournoise des malades.

他怀着病人所的那种阴郁的耐心等待着有利的时机。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

C’était son tic à cet homme, il croyait faire de l'effet , avec ça !

这就是这个人的怪癖,他以为这样就能让人印象深刻!

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

La boccia qui est un sport spécifique aux Jeux Paralympiques, un sport tellement important.

硬地滚球是残奥会的运动项目,是一项非常重要的运动项目。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Une image étrangement familière, propre à nous autres mammifères.

一幅非常奇怪的画面,这是们这些其他类型的哺乳动物所的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quels sifflements aigus et quels ronflements particuliers à ces animaux épouvantés !

这些吓怕的动收发出的是多么尖锐的叫啸,还有它们的那种鼾声!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plagiogneiss, plagiogranite, plagioliparite, plagionite, plagiopegmatite, plagiophyre, plagioporphyre, plagiotrachyte, plagiotriaènes, plagiotropique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接