有奖纠错
| 划词

Expert accrédité auprès du Centre d'arbitrage commercial du Conseil de coopération du Golfe.

海湾合作委员会商事仲裁中心专家。

评价该例句:好评差评指正

Spécial high-tech personnel strictes de qualité des produits, de la technologie, la qualité de la performance pour répondre à l'intérieur du niveau plus élevé.

高技术人员严把质量关,产品各项技术,质量性能达到国内先进

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau spécial calligraphe et M.Chen Qi pour mon jardin, l'art de consultant, M.Chen Qi calligraphie à ce jour il ya une collecte par le Grand Hall du Peuple.

书法家陈祺先生为我艺术园林公司顾问,陈祺先生字画至今有一幅由国家人民大会堂收藏。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a convié à la réunion des membres de son personnel, des représentants des contractants et des spécialistes dont il a retenu les services dans le cadre de l'établissement du modèle.

秘书处为其工作人员、承包者代、制定地质模型的秘书处技术专家组织此次会议。

评价该例句:好评差评指正

Au chapitre 15, les dépenses concernant les experts ad hoc ont diminué du fait que les réunions de groupes d'experts ont été moins nombreuses que prévu et que certains experts ont financé eux-mêmes leur participation.

第15款(国际药物管制)下的专家经费减少,是因为专家组会议少于预期因为一些专家自筹资金。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions de la Constitution définissant les pouvoirs et les compétences des divers organes, les statut et règlement du personnel, ainsi que les lettres de nomination des experts en mission, donnent des orientations générales sur la mesure dans laquelle des actes peuvent être imputés à l'OMS.

关于各机关职权及功能问题的根本规定,即《工作人员条例和细则》以及派团专家的有关安排都在总体上就如何确定一个行为可否归属于卫生组织问题,做出了规定。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de la préparation de la session au sommet, un rapport sur le Projet du Millénaire intitulé « Investir dans le développement : plan pratique pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement », qui a été établi sous la direction de M. Jeffrey Sachs, conseiller du Secrétaire général, a été publié en janvier.

在着手筹备此届首脑级别的会议过程中,首先于1月间发了在秘书长的一位顾问Jeffrey Sachs教授的主持下编制的、标题为“对发展事业进行投资:实现各项千年发展目标的实用指南”的千年项目报告。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur l'éducation de l'Ontario, telle que modifiée, prévoyait aussi que, pendant une période de dix ans, les enseignants des écoles publiques se trouvant en surnombre au regard des besoins de ces écoles par suite du départ des élèves vers les écoles catholiques nouvellement financées pouvaient être mutés, en qualité d'«enseignants désignés», à un poste identique ou analogue dans le nouveau système.

经修订的安大略《教育法》还规定:如果公立学校的教师因学生转学到天主教学校而超编,可在十年内,作为“教师”调到校系统大体对应的职位上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗野的人, 粗野的性格, 粗野的咒骂, 粗野地, 粗野无礼的人, 粗叶脉, 粗衣淡食, 粗衣蛤属, 粗硬的, 粗硬的刷子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接