有奖纠错
| 划词

Si elles n'ont pas accès à des services de santé corrects, les femmes ne peuvent pas choisir la taille de leur famille.

例如,没有合法代表权,妇女就不可能成为独立的经济行动者;得不到适的保健服务,妇女就不能够选择计划生育。

评价该例句:好评差评指正

« L'accès humanitaire » a été affecté par certaines idées sur l'indépendance des intervenants par rapport à l'action d'étrangers partiaux soutenant l'une ou l'autre partie dans le conflit.

人们对人道行动者是否独立于外国支持突某一方的偏袒努力持何种看法,会影响人道义人员和物资的通行。

评价该例句:好评差评指正

On retiendra cependant que si le recours à des médiateurs spéciaux et des commissions spéciales reste un moyen de règlement pacifique des conflits, la mission en incombe au premier chef aux États Membres, auxquels il appartient notamment de donner suite aux recommandations de ces acteurs indépendants.

,应指出的是,虽然特别调解员和特派委员会继续为和平解决突提供手要责任仍由会员国承担,包括执行这些独立行动者的建议。

评价该例句:好评差评指正

Gagner la confiance de toutes les parties à un conflit et se faire accepter par elles est une entreprise ardue qui peut se trouver rapidement anéantie - durablement et avec les conséquences que cela implique - si des doutes se font jour quant à l'indépendance des intervenants humanitaires.

促进突各方相互信任、彼此接受是一项艰巨的事业,如果对人道行动者独立性产生怀疑,这种信任和接受就有可能毁于一旦。

评价该例句:好评差评指正

Cet échange de vues s'est avéré bénéfique pour les deux parties en soulignant le rôle que peuvent jouer des organisations régionales telles que la nôtre non pas en tant qu'agents autonomes mais en coopération avec le système des Nations Unies, face aux menaces et aux défis mondiaux.

这种交流看法对双方都有好处,它突出说明像我们这样的区域组织能够同联合国一道、而不是作为独立行动者在对付全球威胁和挑战方面发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Les débats qui se sont tenus au cours de cette réunion à laquelle ont participé de nombreux représentants du Gouvernement égyptien et des organisations de la société civile ont porté essentiellement sur les dimensions à la fois nationale et internationale du droit au développement, le rôle joué indépendamment et en partenariat par les acteurs internationaux, ainsi que sur ce que des partenariats internationaux pouvaient faire pour concentrer plus efficacement leur action sur la réalisation du droit au développement.

会议期间,埃及政府和民间社会组织许多代表参与的讨论侧重于发展权的国家和国际层面,包括国家一级的落实,国际行动者独立和在伙伴关系中的作用,以及何种国际伙伴关系可以更有效地汇聚各种努力,推动实现发展权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


荜澄茄酸, 荜澄茄中毒, , 哔哔声, 哔叽, 哔叽织造, , 陛下, 陛下(用来称土耳其皇帝), ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接