Il s'entête à ignorer les conseils d'autrui.
他执意不去理会他人的意见。
Malgré cela, l'Iran a ignoré le Conseil.
尽管如此,伊朗却不理会理会。
L'élargissement du Conseil renforcera sa légitimité et en définitive sa responsabilité.
扩大理会也将有助理会的合法性,并最终提高理会的问责制。
Le Conseil a réagi favorablement et j'en remercie ses membres.
理会做出了反应,我为此感谢理会成员。
Au total, 45 personnes ont pris la parole, représentant ou non des membres du Conseil.
会上理会成员和非理会成员共有45人发言。
Je remercie le Conseil de son dévouement et je lui demande son appui.
我感谢理会的承诺并在最后要求理会支持。
C'est votre honneur de l'avoir dit et c'est votre honneur de l'avoir fait.
理会这样说,这样做,是理会的光荣。
L'Irlande est candidate après 20 ans d'absence au Conseil de sécurité.
爱尔兰在置身理会外20年后准备遴选进入理会。
Lorsqu'il y a des divisions au sein du Conseil, son influence ne peut qu'être réduite.
在理会出现,理会的影响只能降低。
Le Conseil doit également entretenir un dialogue plus suivi avec les pays non membres.
理会还必须与非理会成员国保持更良好的对话。
La France commence à perdre patience, et elle le montre au Conseil de sécurité.
法国开始失去耐心,法国将此事提交给理会。
Mais oui, je t'aime, lui dit la fleur.Tu n'en a rien su, par ma faute.
“但由我的过错,你一点也没有理会。
Le Conseil de sécurité s'est abstenu d'intervenir en la matière et je respecte ses choix.
理会尚未就此问题采取任何行动,我尊重理会的特权。
C'était un véritable plaisir de siéger au Conseil en tant que président.
以理会主席的身份为理会服务的确是一件高兴的事情。
Celles-ci ont besoin du Conseil pour agir, tout comme elles méritent son aide.
他们需要理会采取行动,而且也应得到理会的援助。
Outre les États membres du Conseil, huit États non membres ont pris part au débat.
除理会成员外,有八个非理会成员国参加了辩论。
Ira-t-il sur les lieux du prochain incendie ou ignorera-t-il l’alarme ?
他将在下次火灾现场或者他将不理会警报吗?
La note du Président et ses recommandations visaient à améliorer l'efficacité des travaux du Conseil.
理会主席的说明以及其中所载的建议目的在提高理会工作的效率。
Cet élargissement doit également se faire de manière à préserver l'efficacité des activités du Conseil.
扩大理会的工作,还必须以维持理会工作效率的方式进行。
Il a été suggéré qu'en anglais, les termes « efficiency » et « effectiveness » soient toujours associés.
扩大理会会使它更具代表性,从而有利提高理会的效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Russes ne firent aucune attention à l’état où nous étions.
俄罗斯人对我们的情形不加会。
Shen Yufei n'a pas semblé se préoccuper de ma présence.
申玉菲丝毫有会我的存在。
Mais Hermione n'y prêta aucune attention.
可是赫敏不予会。
Harry tourna le dos au miroir.
他再会它。
Tu n'en as rien su, par ma faute.
“但由于我的错,你一点也有会。
L’homme allait et venait sans faire attention à sa femelle.
她男人只顾来回走动,毫不会他老婆。
Le professeur Trelawney ne lui prêta aucune attention.
特里劳妮教授去会她。
Julia le laissa en plan et prit le trousseau de clé accroché au clou.
朱莉亚不会他,伸手取下挂在钉子上的那串钥匙。
On passe par-dessus les murs et on se fiche du gouvernement. V’là.
“我去,全不会政府。这算不了什么。”
Le Conseil de sécurité des Nations unies devra donc apporter une réponse responsable et unie.
联合国安会应当从负责和团结的角度作出回应。
Je ne relevai pas l’insinuation et j’attendis le récit du capitaine Nemo.
我会这句话话有中话,而是等着船长的描述。
Je suis désolé... dit Harry avec maladresse.
“我不是怪你们!”海格说,不去会哈利的歉意。
Elle ne répondit pas au policier qui l’interpellait et se rua à l’intérieur du bâtiment.
她也有会身后叫住她的警察,而是直接闯进了那栋楼里。
Mais c’est au Conseil de sécurité qu’il revient de choisir le secrétaire général.
但应该由安会来选择秘书长。
Aujourd’hui personne ne lui adressa la parole ; sa présence était comme inaperçue et pire encore.
如今有人跟他说话,他的在场无人会,甚至更糟。
Gervaise se moquait du bonheur de tous. Elle trouva les boulons à la mécanique mal faits.
热尔维丝并不会机器能带来什么好处,她只觉得机器制成的钉子不好。
Julia ignora la main que lui tendait son père pour l'aider à se relever.
这时,她父亲伸出手来想扶她站起来,她毫不会。
Sans accorder un regard à Black, Harry se tourna alors vers Lupin.
然后,哈利不去会布莱克,转而面对卢平。
Krakens, riposta Conseil, achevant son mot sans se soucier de la plaisanterie de son compagnon.
“吹神了,”康塞尔不会他的同伴的嘲笑,赶快纠正读音,把话说完。
Personne ne les dérangea puisque les autres Gryffondor refusaient toujours d'adresser la parole à Harry.
有人来会他们;实际上, 格兰芬多的学生们现在都有话要对哈利说了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释