Il s'entête à ignorer les conseils d'autrui.
他执意不去理他人意见。
Malgré cela, l'Iran a ignoré le Conseil.
尽管如此,伊朗却不理理。
L'élargissement du Conseil renforcera sa légitimité et en définitive sa responsabilité.
扩大理也将有助于增强理法性,并最终提高理问责制。
Le Conseil a réagi favorablement et j'en remercie ses membres.
理做出了反应,为此感谢理成员。
Au total, 45 personnes ont pris la parole, représentant ou non des membres du Conseil.
上理成员和非理成员共有45人发言。
Je remercie le Conseil de son dévouement et je lui demande son appui.
感谢理承诺并在最后要求理支持。
C'est votre honneur de l'avoir dit et c'est votre honneur de l'avoir fait.
理这样说,这样做,是理光荣。
L'Irlande est candidate après 20 ans d'absence au Conseil de sécurité.
爱尔兰在置身理外20年后准备遴选理。
Lorsqu'il y a des divisions au sein du Conseil, son influence ne peut qu'être réduite.
在理出现分歧时,理影响只能降低。
La France commence à perdre patience, et elle le montre au Conseil de sécurité.
法国开始失去耐心,法国将此事提交给理。
Mais oui, je t'aime, lui dit la fleur.Tu n'en a rien su, par ma faute.
“但由于过错,你一点也没有理。
Le Conseil de sécurité s'est abstenu d'intervenir en la matière et je respecte ses choix.
理尚未就此问题采取任何行动,尊重理特权。
C'était un véritable plaisir de siéger au Conseil en tant que président.
以理主席身份为理服务确是一件高兴事情。
Celles-ci ont besoin du Conseil pour agir, tout comme elles méritent son aide.
他们需要理采取行动,而且也应得到理援助。
Outre les États membres du Conseil, huit États non membres ont pris part au débat.
除理成员外,有八个非理成员国参加了辩论。
Ira-t-il sur les lieux du prochain incendie ou ignorera-t-il l’alarme ?
他将在下次火灾现场或者他将不理警报吗?
La note du Président et ses recommandations visaient à améliorer l'efficacité des travaux du Conseil.
理主席说明以及其中所载建议目在于提高理工作效率。
Il a été suggéré qu'en anglais, les termes « efficiency » et « effectiveness » soient toujours associés.
扩大理使它更具代表性,从而有利于提高理效力。
Il faut que le Conseil soit en mesure de réagir.
理必须能够作出回应。
Le Conseil ne doit pas tomber dans ce piège.
理不应陷这一圈套。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Russes ne firent aucune attention à l’état où nous étions.
俄罗斯人对我们的情形不加理会。
Shen Yufei n'a pas semblé se préoccuper de ma présence.
申玉菲丝毫有理会我的存在。
Mais Hermione n'y prêta aucune attention.
可赫敏不予理会。
Harry tourna le dos au miroir.
他再理会它。
Tu n'en as rien su, par ma faute.
“但由于我的过错,你一点也有理会。
L’homme allait et venait sans faire attention à sa femelle.
她男人只顾来回走动,毫不理会他老婆。
Le professeur Trelawney ne lui prêta aucune attention.
特里劳妮教授去理会她。
Julia le laissa en plan et prit le trousseau de clé accroché au clou.
朱莉亚不理会他,伸手取下挂在钉子上的那串钥匙。
On passe par-dessus les murs et on se fiche du gouvernement. V’là.
“我翻墙过去,全不理会政府。这算不了什么。”
Le Conseil de sécurité des Nations unies devra donc apporter une réponse responsable et unie.
联合国安理会应当从负责和团结的角度作出回应。
Je ne relevai pas l’insinuation et j’attendis le récit du capitaine Nemo.
我理会这句话话有中话,着船长的描述。
Je suis désolé... dit Harry avec maladresse.
“我不怪你们!”海格说,不去理会哈利的歉意。
Elle ne répondit pas au policier qui l’interpellait et se rua à l’intérieur du bâtiment.
她也有理会身后叫住她的警察,直接闯进了那栋楼里。
Mais c’est au Conseil de sécurité qu’il revient de choisir le secrétaire général.
但应该由安理会来选择秘书长。
Aujourd’hui personne ne lui adressa la parole ; sa présence était comme inaperçue et pire encore.
如今有人跟他说话,他的在场无人理会,甚至更糟。
Gervaise se moquait du bonheur de tous. Elle trouva les boulons à la mécanique mal faits.
热尔维丝并不理会机器能带来什么好处,她只觉得机器制成的钉子不好。
Julia ignora la main que lui tendait son père pour l'aider à se relever.
这时,她父亲伸出手来想扶她站起来,她毫不理会。
Sans accorder un regard à Black, Harry se tourna alors vers Lupin.
然后,哈利不去理会布莱克,转面对卢平。
Krakens, riposta Conseil, achevant son mot sans se soucier de la plaisanterie de son compagnon.
“吹神了,”康塞尔不理会他的同伴的嘲笑,赶快纠正读音,把话说完。
Personne ne les dérangea puisque les autres Gryffondor refusaient toujours d'adresser la parole à Harry.
有人来理会他们;实际上, 格兰芬多的学生们现在都有话要对哈利说了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释