有奖纠错
| 划词

Cela constitue pour la future session extraordinaire de l'Assemblée générale une perspective d'avenir sur laquelle se guider dans la poursuite de l'objectif de définition des domaines d'action prioritaires, en particulier sur les questions de prévention, d'amélioration de l'accès aux soins et au traitement, et d'augmentation des ressources, et ce, afin de trouver une solution définitive au problème.

这为即将召开大会特别会议提供了一个理想,并成为实现确定加紧行动优先领域目标时指路明灯,特别是有关预防、更好取得护理和治疗机会以及增加资源量等方面,以找到这一问题根本解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, nous devrions nous employer, au seuil du nouveau millénaire, à élaborer une vision nouvelle de la paix et à trouver le moyen d'épargner à l'humanité les dangers des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive, de façon que nous puissions utiliser nos ressources pour concrétiser les espérances en matière de développement économique, d'harmonie, de paix et de sécurité.

因此,我们即将进入新千年时,应努力确立一种新和平理想,并找到一种办法,使人类免除核武和其他大规模毁灭性武险,使我们能使用我们资源来实现经济和社会发展、和睦、和平与安全期望。

评价该例句:好评差评指正

Pour citer un exemple, la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, qui doit avoir lieu prochainement à Doha, sera nourrie par des références à l'amélioration de la vie humaine et aux idéaux de justice, de paix, de progrès, de liberté, de coopération, de solidarité, de tolérance et de traitement préférentiel envers les pauvres et les vulnérables.

举例说,审查《蒙特雷共识》执行情况发展筹资问题后续国际会议即将多哈举行,届时改善人类生活,实现正义、和平、进步、自由、合作、团结、宽容和优惠穷国与弱势群体理想之词将不绝于耳。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钞票准备金, , 绰绰有余, 绰绰有余地, 绰号, 绰号叫, 绰号叫…的, 绰约, 绰约多姿, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接