有奖纠错
| 划词

Populaire orientées vers l'usine, la gestion de l'information scientifique, technique professionnel, expérimenté.

本厂以人为本,管理科学,技术专业,经验丰富。

评价该例句:好评差评指正

Je vous dis que les étudiants des sciences maîtrisent le mieux la langue française!

我告诉你们,法语学得最好的理科生,嘿嘿。

评价该例句:好评差评指正

Le service société, Sciences de Gestion.

公司服务周到,管理科学。

评价该例句:好评差评指正

La biologie, la physique, la chimie et les mathématiques sont les matières principales du baccalauréat .

生物,物理,化学和数学是高中理科会考的基本学科。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base de cette étude, cette section a été restructurée en quatre groupes.

根据这一审查,将法庭管理科改组为4个单位。

评价该例句:好评差评指正

La Section poursuit l'amélioration de ses bases de données.

辩护律师和拘留管理科继续设法改进其数据库。

评价该例句:好评差评指正

Titulaire d'un Bachelor of Science en économie et gestion de l'Université d'Oakland (Michigan).

在美国密执安州的奥兰大学获经济学理科学士学位和管理学位。

评价该例句:好评差评指正

En définitive, le faible nombre de filles se ressent plus dans les séries scientifiques.

说到底,女生人数少更集中在理科

评价该例句:好评差评指正

Ont toutes sortes de lignes de production avancées, est forte dans la technologie, des équipements sophistiqués, la gestion scientifique.

拥有各类先进生产线,技术力量雄厚,设备精良,管理科学。

评价该例句:好评差评指正

Elle est docteur ès sciences.

她是理科博士。

评价该例句:好评差评指正

Titulaire d'un Master of Science en économie du développement et d'un Bachelor of Science en économie.

获发展经济学理科硕士学位和经济学理科学士学位。

评价该例句:好评差评指正

Les candidats doivent être titulaires d'une maîtrise en sciences ou d'une licence en ingénierie ou dans d'autres disciplines appropriées.

中心录取的报考者要有理科硕士学位或工科或其他相关学科的学士学位。

评价该例句:好评差评指正

54,523 étudiants ou 28,3 % de l'ensemble étaient inscrits dans les facultés des sciences, dont 8,5 % de filles.

理科类院校,入学人数为54 523人,占学生总数28.3%,其中8.5%是女生。

评价该例句:好评差评指正

Le Département comprend trois sections : poursuite et administration des tribunaux, administration pénitentiaire et appui judiciaire international.

部通过下列三个科来实施其任务规定:检察事务和法院行政科、刑事管理科以及国际司法支助科。

评价该例句:好评差评指正

Travail en positions parfois inconfortables, visioncorrecte des couleurs, tolérance au contact avec les solvants et la peinture, esprit de recherche.

理科或技术类的高中、职高、中专毕业生(法国专业数学或物理班)。能忍耐不适工作条件;非色盲;适应溶剂和油漆;具有钻研精神。

评价该例句:好评差评指正

La Section intégrerait ces fichiers dans une base de données et en faciliterait le partage entre les départements et bureaux.

理科可成为各数据库的存放处,并协助在各部门间交流这些数据库。

评价该例句:好评差评指正

On remarque à ce niveau une forte présence des filles dans les séries littéraires par rapport aux séries dites scientifiques.

人们发现,在这方面,报考文科的女生要比报考理科的女生多得多。

评价该例句:好评差评指正

La science et de réglementer la gouvernance d'entreprise et, en 2004, a adopté la gestion de la qualité ISO9002 système de certification.

公司管理科学规范,并于2004年顺利通过ISO9002质量管理体系认证。

评价该例句:好评差评指正

Cette performance des filles apparaît aussi au niveau des lauréats du baccalauréat pour les sections lettres, sciences expérimentales et économie et gestion.

在中学文科、理科和经济管理的毕业会考中,女生成绩也高居榜首。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 75 % des 120 écoles visitées ne disposaient d'aucun matériel tel que craies, tableaux, manuels, matériel de laboratoire et autres.

在这次执行特派任务期间所视察的120所学校中,超过四分之三的学校没有教学用品,例如粉笔、黑板,书本、理科实验室或其他教具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déracineur, déradelphe, déradénite, dérader, dérager, déraidir, déraillable, déraillage, déraillement, dérailler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décodage

" SVT ! " Pour acquérir des connaissances scientifiques afin d'avoir une meilleure information sur l'état de l'environnement.

理科课堂上可以获得科学知识,以此对环境状况有更好地了解。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quant aux deux jeunes, l'un était journaliste dans une grande gazette nationale, et l'autre doctorant en sciences naturelles.

年轻人,一位大媒体的记者,另一位在读的理科生。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Enchanté! Levons notre chapeau à l'université Mount Allison au Nouveau-Brunswick qui lui a décerné un baccalauréat en sciences et en littérature anglaise.

很高兴认识你!向新不伦瑞克的艾利森山大学致敬,授予她理科和英文学学位。

评价该例句:好评差评指正
《机械心》电影节选

Je vais revoir aussi mon pire ennemi, le petit nabot, ce Little Jack, et m'approchant de lui j'ai tout de suite ré entendu le fameux tic-tac.

我也会见到我的死敌,小侏儒,这个“小杰克”,随着向他靠近,我理科清晰听到了的滴答声。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Ou encore Lévinas, pour soi, soi-même pour l'autre, ou l'un pour l'autre, pour reprendre un livre de Didier Franck, Ricœur, lui, nous dit « soi-même comme un autre » .

或者莱维纳斯,为了自己,自己为了他人, 或者一个人为了他人,引用迪迪埃·弗兰克 (Didier Franck) 的一本书《理科尔》(Ricoeur),他告诉我们“自己他人” 。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Eh bien, il arrive, nous dit Ricoeur, que nous confondions cette identité avec la nôtre, et que nous nous pensions en un sens comme nous pensons les choses, de la même manière.

嗯, 理科尔告诉我们,我们恰好把这个身份和我们自己的身份混淆了,我们在某种意义上看待自己, 就像我们思考事物一样,以同样的方式。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Ricœur nous dit qu'il se place d'une certaine manière, ou qu'il place son Herméotique du soi, entre Descartes et Nietzsche, entre la position d'un sujet exalté, comme il le dit, et sa déposition humiliante par Nietzsche.

理科尔告诉我们,他以某种方式将自己置于此,或者他将他的自我诠释学置于笛卡尔和尼采之间,正如他所说,处于一个崇高主体的地位和尼采对他的羞辱性陈述之间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dermalgie, dermaphyte, Dermatea, dermathémie, Dermatina, dermatine, dermatite, dermatite du scrotum, dermatite séborrhéique, dermato-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接