有奖纠错
| 划词

Téléphone mobile (Shou ji) est un film chinois réalisé par Feng Xiaogang, sorti en 2003.

手机是中冯小刚于2003年执的一部喜剧电影。由中电影集团北京电影制片厂、华谊兄弟太合影视投资有限公司、哥伦比亚电影制作(亚洲)有限公司联合出品。

评价该例句:好评差评指正

Le plus souvent, les grands studios («majors»), qui sont intégrés verticalement, fournissent des services liés au financement et à l'élaboration des scénarios, mobilisent des financements auprès d'autres partenaires financiers et jouent aussi le rôle d'agents de distribution internationale.

典型的情况是,涉及融资和剧本开发的所供货服务的纵向综合电影制片厂从其他金融伙伴处寻求资金,并作为际销售代理人行事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


susurrement, susurrer, susvisé, sut-de-mouton, sutra, sutural, suturale, suture, suturé, suturer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 2 (A2)

On la gardait simplement dans un terrain des studios de cinéma de Cornouailles, et on la voyait depuis la route.

们只是将它放在康沃尔电影制片厂的场地,有在路上看见了它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Son empire, c'était des radios, des studios de cinéma, des journaux.

他的帝是收音机、电影制片厂、报纸。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ils ont commencé à investir dans des salles de cinéma, dans des studios de cinéma américain.

他们开始投资电影院,投资美电影制片厂

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour les producteurs de ces films, céder les droits de remake est souvent plus intéressant financièrement que d'attendre les recettes éventuelles d'une sortie à l'étranger.

对于这些电影制片厂来说,出售翻拍权通常比等待外发行的最终收入更具经济吸引力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Si les grands studios de cinéma ne s'y trompent pas, c'est aussi un dressing de choix pour les fêtes costumées, à partir de 200 euros la location.

如果各大电影制片厂没记错的话,这也是化装舞会的首选化妆间,租金200欧元起。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Parlant de télé et de cinéma, en te rendant dans la vallée de San Fernando, en Californie, il est possible de visiter les studios où plusieurs films très connus ont été tournés.

说到电视和电影,如果你去加州的圣费尔南谷,你可以参观许电影制片厂

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 2017, le groupe TF1, qui veut lancer " Demain nous appartient" , pose ses valises à Sète, transforme une ancienne usine d'embouteillage viticole en un studio de tournage, et créer une société de production exprès, baptisée" Tel Sète" .

2017年,想要推出《明天属于我们》的TF1集团,将业务拓展至塞特港,将一座前葡萄酒装瓶厂改造成电影制片厂,并创建了一家快速制作公司,为“Tel Sète”。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et bien, évidemment, on ne peut pas répondre de but en blanc à cette question mais on a quand même quelques pistes puisqu'il faut savoir qu’à cette période, au milieu du XXème siècle, la télévision fait frémir les studios de cinéma.

好吧,显然,我们无法从目标到空白来回答这个问题,但我们仍然有一些线索,因为我们必须知道,在二十世纪中叶的这个时候,电视使电影制片厂不寒而栗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sweating-system, sweat-shirt, swedenborgite, sweepstake, swinefordite, swinestone, swing, swinguer, switch, switchyard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接