有奖纠错
| 划词

Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.

核能源对人体健康产生主要影响来自所涉电离子造成辐射。

评价该例句:好评差评指正

Le PID convertit la concentration de produits chimiques ionisables dans un échantillon en un signal électrique.

该装置将样品中电离化化学品浓度转变为一个电信号。

评价该例句:好评差评指正

L'exposition aux rayonnements ionisants en médecine, dans l'industrie et dans la recherche, partout où des rayonnements sont utilisés, augmente.

药、工业、研究和任何使用辐射地方里对电离辐射呈上升趋势。

评价该例句:好评差评指正

Un autre projet vise à améliorer le système unifié de surveillance et d'enregistrement des doses d'irradiation provenant de diverses sources.

另一个项目旨加强统一国家调查和登记制度,登记来自诸多电离辐射源辐照量。

评价该例句:好评差评指正

Les activités menées pour réduire l'exposition de la population à des sources de rayonnements ionisants largement utilisées en médecine, dans l'industrie et la recherche sont insuffisantes.

没有开展足够活动减少人口不必要地接药、工业和研究中广泛使用电离辐射。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite des recherches sur les perturbations magnétiques dans l'ionosphère au-dessus de l'hémisphère américain a permis de déterminer la variation longitudinale des tempêtes ionosphériques dans cette région.

继续对美洲上空电离层磁扰动进行了研究,从确定了南半球电离层暴经度变化。

评价该例句:好评差评指正

Recommandation 1. Il faudrait encourager les recherches sur l'élaboration de modèles ionosphériques, y compris de mesures ionosphériques, au moyen des GNSS et l'échange d'informations à ce sujet.

建议1. 应鼓励研究如何开发电离层模型,包括使用星系统进行电离测量,还应鼓励交流有关信息。

评价该例句:好评差评指正

Des études comparatives des profils de densité des électrons ionosphériques et des caractéristiques de la vitesse ionique lors de perturbations et lors de périodes de calme géomagnétique ont été réalisées.

对微扰期和地磁静日期电离层电子密度剖面和离子速度分量进行了比较研究。

评价该例句:好评差评指正

Les bases ont été posées en vue d'un projet relatif à l'utilisation de microsatellites ukrainiens pour la recherche sur l'ionosphère au moyen de mesures des paramètres du plasma prises depuis différentes positions.

为一个以本国微型星为基础使用多点测量等离子体参数进行电离层研究乌克兰项目奠定了基础。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les sources de radiation ionisante et les substances radioactives importées et stockées en Lituanie ou exportées par elle sont enregistrées dans le système de comptabilisation du Centre de protection contre les radiations.

防辐射中心维持衡算系统对立陶宛进、出口和存放所有电离辐射源和放射物都予以记录。

评价该例句:好评差评指正

Les normes régulatrices UY 100 à 116 de la Direction nationale de l'énergie et de la technologie nucléaire, qui a rang ministériel, réglementent l'usage du matériel radioactif et des équipements générateurs de radiations ionisantes.

国家核能和技术局法规(第100至116号UY规定)部级管制放射性材料和电离辐射设备使用。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, l'orateur dit que sa délégation est persuadée qu'une coopération sérieuse et étendue dans le domaine de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire est le seul moyen d'écarter le danger posé par les rayonnements ionisants.

最后,发言人以自己代表团名义表示,相信为了原子能和平利用开展认真广泛合作是消除潜电离辐射危险唯一途径。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le transport des matières radioactives est régi par la norme AR 10.16.1, qui définit les conditions minimales de sécurité à respecter pour protéger les personnes, les biens et l'environnement des effets nocifs des rayonnements ionisants.

最后,第10.16.1号决定规定放射性材料运输安全最低条件,以保护人员、财产和环境不遭受由运输电离辐射造成损害。

评价该例句:好评差评指正

La qualité de son travail est telle que l'on se fonde sur ses rapports comme base pour élaborer les normes nationales et internationales qui protègent à leur tour les populations contre les effets des rayonnements ionisants.

委员会工作质量如此之高,其报告被用作拟订国家和国际标准基础;这又保护了人们免受电离辐射影响。

评价该例句:好评差评指正

L'étude a permis d'établir le comportement de la variabilité de foF2 (la fréquence la plus élevée qui sera réféléchie par la couche principale (F2) de l'ionosphere sur un chemin de propagation vertical) dans les régions examinées.

这项研究使得可以确定所审查区域foF2(将从垂直传播路径上电离层主(F2) 层反映最高频率) 变动特性。

评价该例句:好评差评指正

Des observations effectuées à la station de sondage ionosphérique vertical de La Havane sur une période de 13 ans (soit plus d'un cycle d'activité solaire) ont permis d'étudier la diffusion dans la région F de l'ionosphère au-dessus de Cuba.

利用哈瓦那站对电离层进行垂直探测长达13年记录(长于一个太阳活动周期),研究了古巴上空电离层中F扩散现象。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle loi sur la protection contre les rayonnements ionisants devrait prévoir une supervision ainsi qu'une réduction au minimum de l'exposition de la population aux sources de rayonnements ionisants largement utilisées en médecine, dans l'industrie et dans la recherche.

电离辐射防护法》将要规定对人口不必要地接药、工业和研究中广泛使用电离辐射进行监督并减少此类接

评价该例句:好评差评指正

Sa mission spatiale scientifique est d'étudier la galaxie grâce à un capteur infrarouge (1 à 2 microns) pour mesurer les émissions du milieu ionisé chaud dans la galaxie et du fond cosmique infrarouge des étoiles de première génération dans l'univers.

其空间科学任务是用一种IR传感器(1-2微米)测量星系,以衡量星系中弥漫电离介质发射物以及来自宇宙中第一批星星宇宙红外线背景光。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la protection et le contrôle des sources de rayonnements est également en voie d'amélioration, et on estime donc que les risques d'exposition à des rayonnements ionisants que courent les personnes travaillant à proximité de sources de rayonnements sont réduits.

不过,对辐射源防护和控制也改善,所以人们相信,辐射源工作人接电离辐射风险减小。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit de fabriquer, d'exploiter, de commercialiser, de stocker, d'assembler, de maintenir, de réparer, de recycler et de transporter des sources de radiations ionisantes et de manipuler (collecter, trier, traiter, conserver, recycler, transporter, stocker et décontaminer) des déchets radioactifs sans autorisation.

该法禁止电离辐射源生产、操作、销售、储存、装配、维持、修理;回收和运输,以及未获得许可证之前处理(收集、整理、处置、保存、回收、运输、储存和净化)放射性废物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地, 不变价格, 不变色的蓝墨水, 不变式, 不变形的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le mélange du storm-glass se décomposait sous l’influence de l’électricité qui saturait l’atmosphère. La lutte des éléments était prochaine.

在大气中电离作用,雷鸣电闪:暴风雨就要来了。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Sans atmosphère affaiblissant les radiations ionisantes mortelles qui peuvent brouiller l'ADN, tout être suffisamment proche pour observer l'explosion sera exposé à des quantités fatales de radiations.

如果没有大气层弱扰乱DNA致命电离,任何靠近观察爆炸人都将暴露在致命

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Jen ai lu beaucoup, je me suis beaucoup concentré sur un programme national de recherche, le 57, sur le rayonnement non-ionisant parce que tout ça, c'est du rayonnement non-ionisant, la 3G et la 4G également.

读了很多,非常关注一个关于非电离国家研究计划 57,因为所有这些都是非电离,3G 和 4G 也是如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不标准的, 不表示时态的, 不别而去, 不才, 不采纳一项建议, 不测, 不测的, 不测地, 不测风云, 不测事件,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接