L'importation de pathogènes zoonotiques et les installations où ces pathogènes sont présents doivent faire l'objet de déclarations.
动物病进口和处理这类病设施必须申报。
L'aquaculture a aussi des effets sur l'environnement en épuisant et en dégradant les ressources (propagation d'agents pathogènes des stocks élevés sur les stocks sauvages et pollution par le rejet d'effluents, de déchets solides et de poissons échappés).
水产养殖还对环境有影响,能使资源枯竭和退化(将养殖品种病传播到野生品种或污水、固废物或逃逸鱼等造成污染)。
Les déchets médicaux et hygiéniques qui sont rejetés dans la mer par la voie des eaux usées ou les systèmes de traitement déficients peuvent contenir des agents pathogènes invisibles et d'autres bactéries vecteurs de graves maladies.
直接因污水外溢或因污水处理系统能力不够而进入废水流医疗和个人卫生废弃物,反映存在能导致严重疾病但肉眼看不见病污染物和其他细菌沾染物。
Accord entre le Département de la défense des États-Unis d'Amérique et le Ministère de la défense de la Géorgie relatif à la coopération en matière de diffusion de technologies, d'agents pathogènes et d'informations se rapportant à la mise au point d'armes biologiques.
《美利坚合众国国防部和格鲁吉亚国防部关于发展生物武器技术、病菌和信息扩散方面合作协定》。
La Convention représente une norme internationale minimum et n'empêche pas les parties d'adopter des mesures plus strictes en vue de prévenir, réduire ou éliminer le transfert d'organismes aquatiques nuisibles et pathogènes par le contrôle et la gestion des eaux de ballast des navires.
《公约》代表最起码国际标准,并不阻碍缔约方采取更严格措施,通过控制和管理船舶压载水来防止、减少或消除有害水生物和病转移。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。