C'est un malade qui a des hauts et des bas.
这是一个病情有反复的病人。
L'état de ce malade réclame mille précautions.
这位病人病情严,要求十分细心的照顾。
Si tu te sens mieux ,tu peux diminuer la dose .
你感觉病情好转,可减少用药量。
Le médecin juge le cas grave.
医生认为病情严。
Si je comprends bien, mon état serait dû à une excitation provoquée par l'alcool.
没理解错的话,我的病情是由于饮酒导致兴奋。
Cette prescription a été appliquée sans connaître la maladie dont souffrait le patient.
不解病人病情就开方用药。
Le fait qu'il ait été admis à l'hôpital prouve la gravité de sa maladie.
批准他住院表明他的病情十分严。
L'accès aux hôpitaux publics est fonction du seul état de santé.
公立医院系统接受治疗依病情而定。
Son état empire.
他的病情恶化。
Souvent leurs interventions entraînent des complications ou la mort.
他们的治疗常常造成病情的进一步恶化或死亡。
Son état s'est encore aggravé.
他的病情又加。
Ce malade est sous surveillance.
者的病情监控中。
Le service de santé ordonne les mesures anti-épidémiques appropriées selon la gravité de la situation.
保健服务部门根据病情严程度命令采取某些适当的防治流行病的措施。
Son état nécessite une opétation.
从他的病情来看,有必要动一次手术。
Une fois que la maladie s'est installée, les soins et le traitement peuvent être très coûteux.
这种病情一旦盛行,治疗费用将是极其昂贵的。
Le problème est exacerbé par le fait que beaucoup de personnes atteintes de la diphtérie sont gravement malades.
许多白喉者病情都十分严,这使问题非常棘手。
On constate toutefois que cette pathologie touche une population plus jeune et est souvent diagnostiquée à un stade avancé.
但是,出现病年轻化和病情发现过晚的趋势。
À l'heure actuelle, six régions signalent des cas : Oromiya, SNNP, Amhara, afar, harari et somalie.
目前有6个州报告出现病情:Oromiya州、SNNP州、阿姆哈拉州、阿法尔州、Harari州和索马里州。
Dans la négative, l'État Membre est indemnisé, sous réserve que le décès soit intervenu dans le cadre de la mission.
证实死亡与特派任务有关,并非原有病情所致的情况下,将向该会员国支付赔偿金。
À l'inverse, les décès dus à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
死亡是由于特遣队/警察部队成员的大过失所致,或由于原有病情所致,则不予赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Papa au plus mal, viens dès que possible.
爸爸病严重,速归。
Cependant, le cas du prêtre continuait d'être ambigu.
不过,他的病仍旧难以确定。
Harbert, dès le lendemain, éprouvait une certaine amélioration.
第二天,赫伯特的病显著好转了。
Et puis, la maladie s’aggravait, il fallait une garde.
并且病严重起来了,非有人看护不可。
La maladie se déclenche à l'âge de 58 ans, en moyenne, et évolue lentement.
平均从58岁开始患病,不过病进展比较缓慢。
Plus la maladie progresse et moins le corps répond correctement aux ordres du cerveau.
当病发展得越严重,身体就越不受大脑控制。
Mais il était si mal qu'on n'osa dire non.
但是他们没有拒绝王子的请求,因为他的病太糟糕了。
Le cœur est étrange; je fus presque content de cette maladie.
人心真是不可捉摸;我听到她的病几乎感到很高兴。
Ce pouvait être un simple accès de fièvre, si spectaculaire qu'il parût.
她琢磨,尽管病显得很可怕,这是高烧发作的症状。
Mais deux jours plus tard, la maladie s'aggrava, et il commença à avoir de la fièvre.
但两天后,罗辑的病加重了,开始发烧。
Par contre, il faut éviter l'arrêt trop brutal du traitement, qui peut entraîner des rechutes.
另方面,必须避免突然停止服药,这可能导致病复发。
Rieux répondit que cela s'était vu, mais que tout dépendait de l'état du malade.
里厄回答说,看见过这种况,但切都取决于病人的病。
Si ça continue, vous appelez votre médecin et vous lui expliquez votre problème.
如果病依然继续,您给医生打电话,然后再向他说明您的题。
Il ne lui expliqua pas tout de suite ses symptômes, souhaitant d’abord que le médecin examine ses yeux.
他没有说病,而是先让医生检查自己的眼睛。
Mais aucun ne permet, aujourd'hui, de stopper l'évolution de la maladie ou de la guérir.
但现如今,还没有可以阻止病发展或者治愈这种疾病的方法。
En arrivant à l'hôpital, ils transmettent au personnel soignant les informations dont ils disposent sur l'état du patient.
当他们到达医院时,他们会把掌握的关于病人病的信息传递给护士。
Il examine la personne malade notamment l'interrogeant sur ses symptômes en les sculptant et en prenant sa pression artérielle.
他对病人进行检查,尤其是通过查看他们的症状和测量他们的血压来询病。
C’était le gouverneur qui, ayant appris par le geôlier l’accident de Faria, venait s’assurer par lui-même de sa gravité.
来者是监狱长,他从狱卒那儿得知了法利亚的病,所以亲自来看看他。
Quand Gervaise remonta chez elle, elle trouva Coupeau assis au bord du lit, dans l’hébétement d’une de ses crises.
当热尔维丝重新登上楼梯回到家中时,看见古波正呆呆地坐在床沿上,这是他的病发作的症状之。
On inscrivit sur sa fiche : « Cas douteux. »
在他的病历卡上写着:" 病可疑。"
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释