有奖纠错
| 划词

Si elle sort de la chaise longue en canevas, sa silhouette émaciée se voit.La ligne de la silhouette semblent trop dures, comme si elles sont gravées par la tête carrée de la plume.

帆布躺椅上站起来,会见得身段,也许轮廓线条太硬,像方头

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暴风雨的尾声, 暴风雨的袭击, 暴风雨的凶猛, 暴风雨的预兆, 暴风雨后的平静, 暴风雨区, 暴风雨中的大海, 暴风骤雨, 暴富, 暴光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Cette enseignante septuagénaire était accompagnée d’une dame fluette grisonnante qui semblait avoir le même âge.

一位瘦削、灰白头发龄好像和她差不多女士陪着她一起来

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Loisel revint le soir, avec la figure creusée, pâlie ; il n'avait rien découvert.

骆塞尔时候带着瘦削灰白脸回来了;一点什么也没有发现

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il est grand, mince, avec un visage pâle et émacié.

很高,瘦,有一张苍白且瘦削脸。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il lâchait alors le mince poignet et retournait à sa place.

于是,放开孩子瘦削手腕,回到自己原来位置。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il frappa sa poitrine de son poing amaigri.

瘦削拳头捶着胸膛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et l'ombre d'un sourire passa sur son visage. Lui aussi releva ses manches.

那张瘦削脸上掠一丝影。也开始卷起袖子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La figure maigre et chétive de Cosette se dessinait vaguement à la lueur livide du ciel.

来自天空一点暗淡微光隐隐照出了珂赛特瘦削面貌。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Plus je voyais cette femme, plus elle m’enchantait. Elle était belle à ravir. Sa maigreur même était une grâce.

这个女人我越看越入迷。她美得令人心醉。甚至连她瘦削也成了一种风韵。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Sur le visage émacié de Sirius Black se dessina alors le premier vrai sourire que Harry lui ait jamais vu.

布莱克瘦削脸第一次露出了真正容,哈利以前从没见这样

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

2 hommes amaigris, traces de perfusion sur le bras, mais sourire aux lèvres.

- 2个瘦削男人,手臂上有输液痕迹,但面带微

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Une grande ombre maigre surgit brusquement derrière moi.

一个高大瘦削影子突然出现我身后。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je ne comprends pas ce que vous voulez dire, répondit-elle en serrant son châle d'un geste convulsif autour de son cou décharné.

“我不明白你意思。”她说,战栗地抓住围瘦削脖子上披肩。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dumbledore se pencha encore et, avec une force extraordinaire pour un homme aussi mince et aussi âgé, il souleva Harry et le remit debout.

邓布利多俯下身,用对于一个瘦削老人来说超乎寻常力气扶哈利站了起来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle chaussa sur son nez des lunettes qui paraissaient énormes sur son visage émacié, puis, l’air indifférent, elle fit un signe de tête à Wang Miao.

戴上她那副瘦削脸上显得很大眼镜,面无表情地对汪淼点点头。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le professeur McGonagall entra en trombe dans le dortoir. Elle était vêtue d'une robe de chambre écossaise, ses lunettes perchées de travers sur son nez osseux.

麦格教授穿着格子呢晨衣匆匆走进宿舍,眼镜歪架瘦削鼻梁上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Au fond du magasin, un garçon au teint pâle, le nez en l'air, se tenait debout sur un tabouret, tandis qu'une autre sorcière ajustait la longue robe qu'il avait revêtue.

店堂后边有一个面色苍白、瘦削轻人站脚凳上,一个女巫正用别针别起黑袍。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ni son corps maigre, ni ses grands pieds il ne les voit, en fouillant au fond du pantalon, on découvrirait bien une paire de petites gommes grises.

既不见瘦削身躯, 也不见大脚,裤脚里翻找, 竟是一对灰色小橡皮。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Debout devant la cheminée était un homme de moyenne taille, à la mine haute et fière, aux yeux perçants, au front large, à la figure amaigrie qu’allongeait encore une royale surmontée d’une paire de moustaches.

一个中等身材人站壁炉前面。此人神态高傲凶残,目光犀利,前额宽阔,嘴边两撇八字须,再加上唇下短髭,使本来瘦削脸显得挺长。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il était grand et mince, comme Dumbledore, mais ses cheveux blancs étaient coupés court et son bouc (qui se terminait par une petite boucle de poils) n'arrivait pas à cacher entièrement un menton plutôt fuyant.

走进从城堡正门射出灯光中时,们看见像邓布利多一样又高又瘦,但白头发很短,山羊胡子(末梢上打着小卷儿)没有完全遮住瘦削下巴。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Je vis entrer un jeune homme grand, mince, aux cheveux blonds et aux yeux bleus, il s'assit au piano, plaça ses mains longues, souples et puissantes sur le clavier, et se mit à jouer.

我看到一个高个子、瘦削金发碧眼轻人走了进来,钢琴前,将那修长、灵活而有力双手放琴键上,开始演奏起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暴卒, , 爆仓, 爆炒, 爆出冷门, 爆粗, 爆粗口, 爆肚儿, 爆发, 爆发变星,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接