Et même si elle m'avait trompé, le bébé n'aurait pas la peau aussi blanche et les cheveux aussi blonds».
即使她背叛了我,孩子也不会有如皮肤和如金黄头发。”
Tous ceux qui doivent supporter les souffrances du monde actuel doivent sans doute penser que les chanteurs de blues avaient raison lorsqu'ils critiquaient le monde où l'on disait - si vous êtes Blancs, ça va; si vous avez la peau foncée, restez où vous êtes; si vous êtes noirs, reculez, reculez, reculez!
对于那些不得不忍受现实世界痛苦人,人民歌手愤世嫉俗歌词似乎道出了他们心声:“皮肤,里面请;粽皮肤,等一等,看看情形;皮肤,啊,对不起,不能进,不能进!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’était un très beau jeune homme, le visage plein, assez blanc, haut en couleur, le sourcil relevé, l’œil vif, l’oreille rouge, les lèvres vermeilles, l’air fier, mais d’une fierté qui n’était ni celle d’un Espagnol ni celle d’un jésuite.
司令少年英俊,脸颊丰满,皮肤,好血色,眉毛吊得老高,眼睛极精神,耳朵绯红,嘴唇红里带紫,眉宇之间有股威武气概,但不是西班牙人,也不是耶稣会士那种威武。