On a cependant relevé qu'à certains autres chapitres, cette proportion était encore plus élevée.
但有人认为,在一些其他款次中,预算外资源资源百分数高于人道协调厅。
Se référant aux engagements de financement pris à l'égard du PNUD, il a jugé encourageante l'augmentation notable en pourcentage des contributions de plusieurs grands donateurs qui attestait leur regain de confiance dans l'organisation.
关于对开发计划署供资承诺,令人感动是能看到若干重要捐款国显著增多了认捐百分数,这表明了对该组织信心已有所增强。
À sa cinquante-neuvième session, le Comité avait étudié la question du calcul des contributions des États non membres et recommandé de porter la contribution forfaitaire annuelle du Saint-Siège à 25 % du taux de contribution théorique approuvé.
委员会第五十九届会议审查了非会员国摊款问题,并建议将罗马教廷定额年费百分数增加到核定名义摊款率25%。
Le Comité a rappelé qu'après avoir à nouveau étudié la question à sa cinquante-neuvième session au vu de renseignements devenus disponibles, il avait recommandé de porter la contribution forfaitaire annuelle du Saint-Siège à 25 % du taux de contribution théorique approuvé.
委员会回顾说,委员会第五十九届会议参考最新资料进行进一步审查之后,建议将罗马教廷定额年费百分数增加到核定名义摊款率25%。
Le tableau 1 montre que l'Afrique représente plus d'un projet sur trois (35 %) et près d'un quart (23 %) du montant total des subventions versées, ce qui s'explique par le pourcentage plus élevé de projets de petite échelle au niveau national.
表1显示出,非洲支助项三份之一以上(35%),几乎所分配赠款四分之一(23%),这是由于国家一级小型提案所百分数比较高。
Le second tableau reflète la différence entre les pourcentages obtenus à partir du premier tableau, exprimée en pourcentage positif ou négatif, qui représente la mesure dans laquelle la répartition géographique des membres reflète le nombre d'États parties de chaque groupe régional.
第二个表列出第一个表所列百分比差额,为正百分数或负百分数,用以说明每个区域集团在委员会内所成员数委员会预期地理分布吻合程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。