L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人自然的谐相处是人类文明发展的前提。
Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
人类在自我发展的同时还应维护自然的谐。
Nous sommes arrivés à trouver l harmonie entre la nature et les projets de construction.
我们想要实现自然公共工程建设的谐发展。
C'est de maintenir l'harmonie sociale et la stabilité est très importante et critique.
这对于维护社会的谐,是非常重要关键的。
Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.
平衡完美,轻酒体,香味浓郁,引人食欲,给予本支酒充分的谐。
Nous saluons les bons rapports de voisinage que la Bosnie-Herzégovine a établis avec ses voisins.
我们欢迎波斯尼亚黑塞哥维那同邻建立的谐关系。
La communauté internationale doit assurer la cohérence et l'harmonie entre les politiques nationales et internationales.
社会有责任确保内政策之间的谐协调。
Mais ce développement doit être durable et harmonieux.
然而,这种发展必须是可持续的谐的。
La paix civique et l'harmonie publique ont été maintenues, renforçant les fondations d'une société civile.
内平公众的谐得到了维持,这加强了公民社会的基础。
Nous devons donc répandre l'harmonie interculturelle entre les différentes civilisations et entre les différentes religions.
因此,我们必须在不同文明之间,跨越宗教分界来传播文化间的谐。
Tout ceci est gage d'une société harmonieuse qui respecte la femme et l'homme.
所有这一切都为形成一个对男女一律尊重的谐社会提供了保证。
L'Indonésie reconnaît aussi pleinement les instruments modernes d'éducation s'agissant de promouvoir l'harmonie dans la diversité.
印度尼西亚还完全承认现代教育工具在促进多样性的谐中所发挥的作用。
Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.
现在仍然发出准确,谐的音调。
La couleur que je préfère. - La beauté n'est pas dans les couleurs, mais dans leur harmonie.
我最喜欢的颜色——颜色之美不在某一种色彩中,而在于色彩的谐。
Je regrette d' interrompre notre agréable coopération .
我为中断我们彼此间谐的合作而惋惜 。
L'harmonie entre les composantes et en leur sein dépend de facteurs tant internes qu'externes au système.
这些组成部分内部以及之间的谐取决于体系的内在外在因素。
L'un de ces moyens modernes est l'éducation, qui est fondamentale pour promouvoir l'harmonie dans la diversité.
现代化手段之一是教育,它对促进多样性中的谐至关重要。
Le renforcement et la restructuration du secteur financier resteront vains sans cadre réglementaire national cohérent.
加强调整金融部门的工作如果没有谐的家管制框架是不可能成功的。
Unissons nos voix afin d'amplifier l'action en faveur des citoyens de notre monde.
让我们的声音谐起来,以增强为世界公民所采取的行动。
L'espoir de paix et de cohabitation harmonieuse, tourné vers la coopération et l'avenir, doit vivre.
集中于合作的对平谐共处的希望未来必须继续存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout se fond en de vibrantes harmonies.
所有的一切,融于热情洋溢的。
Il doit y régner une harmonie et une beauté inimaginables.
它一定体现着最高的与美。”
Créera-t-elle de l'harmonie dans les relations?
这会创造关系间的吗?
Un jour, il demanda à un sage comment retrouver l’harmonie des temps anciens.
有一天,它问一位智者如何恢复古代的。
Ce qu'ils vont d'abord rechercher, c'est d'être en harmonie avec eux-mêmes.
他们首先会找的,就是他们之间的。
Ce qui est surtout important pour vous, c'est de préserver l'harmonie dans les relations.
对你们来说尤其重要的是,维护关系中的。
M'aimer, c'est la condition pour une vie plus harmonieuse.
爱我是生活更的条件。
La culture chinoise permet au yin et au yang, permet aux contraires d'être ensemble dans une harmonie.
中国文化能够让阴阳共存、让相互对立的东西相处。
Tout ne s’est pas fait dans l’harmonie la plus parfaite.
并非一切都是以最完美的方式完成的。
Elle dégage une certaine harmonie où on a envie de se mélanger avec les gens.
它散发出一种的氛围,让人想要融入其中。
Car quelle figure plus belle que le cercle pour symboliser une harmonie nouvelle en France.
因为还有什么数字比圆圈更美丽,象征着法国新的。
Le temple de la discorde en Inde.
印度的不神殿。
Sans un environnement harmonieux et stable, comment pourrions-nous mener une vie heureuse et paisible ?
没有稳定的环境,怎会有安居乐业的家园!
Leur arrivée marque la fin de l'entente royale
它们的到来意味着王室内部的终结。
Si elle est harmonieuse, par exemple, c'est agréable, pourquoi pas.
如果它是的,比如,如果是悦耳的,那为什么不喜欢呢。
Tout à coup, un bizarre concert de voix discordantes retentit au milieu d’un fourré.
突然,丛林中仿佛举行了一个奇怪的合奏,许多不的声音一齐响了起来。
Si vous êtes ESFJ, comme je l'ai dit plus tôt, vous vous souciez de l'harmonie.
如果你们是ESFJ,就像我之前说的,你们在意。
Dujiangyan incarne l'harmonie entre la terre, l'eau et l'homme.
都江堰体现了土地、水与人在这里共生的观念。
Nous avons travaillé tout ce qui est volume, lumière et perspective pour créer encore plus de communication agréable entre les pièces.
为了实现房间之间的呼应,我们还注重容积、光线透。
Ici, il montre l'harmonie paisible d'un moment du quotidien.
这幅画里,他展示了人们日常生活中平静的一幕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释