有奖纠错
| 划词

Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.

却理所当然地接受,以这年纪天真来报答他们好意

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas accepter votre cadeau, je vous remercie pour votre bienveillance.

能接受您礼物。谢谢您好意

评价该例句:好评差评指正

C’est une idée intéressante, mais c’est gentil,merci.

真是个有趣想法,谢谢您好意

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们好意使们十分感动。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie les membres de leur coopération à cet égard.

感谢各位会员在这方面好意与合作。

评价该例句:好评差评指正

Merci beaucoup de votre bienveillance.

多谢您好意

评价该例句:好评差评指正

Vos bontés me confondent.

好意使安。

评价该例句:好评差评指正

Français: Merci de votre bonté.

谢谢你好意.

评价该例句:好评差评指正

Malgré ce message, nos détracteurs et ceux qui nous veulent du mal ont projeté une image fausse de famine généralisée.

尽管做了这种表示,那些贬低人和对怀好意人一直在描绘一种虚假大规模饥饿景象。

评价该例句:好评差评指正

Comme toujours, à l'ONU, la difficulté réelle consiste à passer des bonnes intentions et de la vigueur des paroles sur le papier à des résultats concrets sur le terrain.

正如联合常有情况,真正挑战是把在纸上好意和慷慨激昂言词化为实地具体成果。

评价该例句:好评差评指正

En même temps avec les conseils qu’ont pu nous donner les surfeurs pro, on ne pouvait pas ne pas y arriver.Encore merci à eux pour leur patience et leur gentillesse.

同时因为有那些有经验冲浪者指导,会做.再次感谢他们耐心和好意.

评价该例句:好评差评指正

En raison de sa position vulnérable, le travailleur migrant n'est souvent pas en mesure de refuser l'offre de l'employeur ou ne sait pas qu'il serait plus prudent de le faire.

由于移徙工人地位脆弱,他们往往能拒绝雇主好意,或者没有认识这样做要谨慎小心。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que ces objectifs ne dépasseront pas le stade de la déclaration d'intentions si la communauté internationale n'appuie pas leur réalisation et ne s'engage pas dans ce sens.

很显然,除非际社会提供强有力支持和承诺,否则目标仍然只是一份好意宣言而已。

评价该例句:好评差评指正

Au titre de la courtoisie, le pays hôte a approuvé des procédures spéciales pour les diplomates accrédités auprès de l'Organisation des Nations Unies qui sont retenus par les compagnies aériennes pour un contrôle supplémentaire.

作为好意,东道核可了特殊程序,适用于被航空公司挑出来进行二次检查联合承认外交人员。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la formation d'un gouvernement d'unité nationale permettra à la communauté internationale de lever les mesures financières qui empêchent des gouvernements, des organisations et des individus favorablement disposés en ce sens à débloquer leurs aides financières.

们希望,民族团结政府组建将使际社会能够解除财政限制,因为这些限制正在阻碍愿意提供财政援助好心好意政府、组织和个人。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, surtout après notre opération de nettoyage urbain, surnommée par la population Opération Murambatsvina ou Retour à l'ordre, les mêmes cris ont à nouveaux émané des mêmes oiseaux de malheur, qui ont prétendu qu'il y avait une crise humanitaire au Zimbabwe.

最近,尤其是在开展清理城市行动——在内称作Murambatsvina行动也就是恢复秩序行动——之后,同一批怀好意末日先知们又发出了似曾相识噪音,他们声称,津巴布韦出现了人道主义危机。

评价该例句:好评差评指正

N'a-t-on pas souvent assisté à des situations où un pays impliqué dans une question à l'ordre du jour du Conseil n'en soit informé que de façon informelle grâce à la bienveillance de certains membres, ou n'en soit pas informé du tout?

难道们没有看一个家与安理会议程上一个问题有关,但只是由于某些成员好意才非正式地被告知,或根本没有被告知情形吗?

评价该例句:好评差评指正

L'une de nos propositions consistait à amender le onzième alinéa du préambule du texte, en le reformulant ou en en supprimant les derniers mots - « dans certaines zones de la région » - dans l'intention positive de le clarifier et de l'améliorer.

一项建议设法修订决议草案序言部分第11段,重新安排其文字或是删除最后几个字“在区域某些地区”,好意是澄清和改进它。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la communauté internationale se doit de respecter les choix indépendants du Gouvernement et du peuple sierra-léonais en s'assurant que les efforts bien intentionnés d'assistance répondent aux besoins réels et à long terme et visent à les aider à réaliser leur autonomie en matière de développement.

因此,际社会应尊重塞拉利昂政府和人民独立选择,确保其好心好意援助工作符合其人民长期实际需求,并把重点放在帮助他们实现自发展方面。

评价该例句:好评差评指正

Les pays les moins avancés craignent donc que le Programme d'action ne subisse le même sort que les deux programmes précédents, en dépit des bonnes intentions exprimées en sa faveur, dont M. Adechi se félicite une fois de plus mais qui ne sont encore que des vœux pieux.

他强调最发达家担心,尽管愿望是好,他对此好意再次表示欢迎,但是《行动纲领》很可能会遭与前两个方案同样命运。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


malsonnant, malstrom, malt, maltage, Maltais, maltaise, maltase, malte, malté, Malte(fièvre de),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Ah non ! Prada, c'est vrai que c'est italien, pardon.

不对!Prada是意大利,不思。

评价该例句:好评差评指正
社交法语

C'est très gentil de ta part, mais je ne suis pas libre.

谢谢你,可是我没空。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

C’est une idée intéressante, mais c’est gentil, merci.

真是个有趣想法。谢谢您

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je vous remercie donc de votre complaisance.

所以我得谢谢你。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Non, non, dit Lantier, je ne puis pas accepter. Ça vous gênerait trop.

“不,不,”朗蒂埃说,“我不能接受你们。这会给你们添太烦。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un petit rire déplaisant retentit derrière Harry.

哈利耳边突然传来不怀声。

评价该例句:好评差评指正
你看过吗?

Oh merci c'est gentil mais, je ne peux pas vous aimer...

哦 谢谢你 但我不能宣你。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Eh bien ! dans ces conditions, tout se pardonnait, personne ne pouvait lui jeter la pierre.

那么然如此,一切都是顺理成章,没有人思对她落井下石。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Non, non, merci, répéta le chapelier. Vous êtes trop gentils, ce serait abuser.

“不,不行,谢谢你们,”朗蒂埃重复着,“你们太了,但是我受领不得呀。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je sais ce que ça veut dire de jeter un sort. J'ai tout lu là-dessus !

“我如果看见不怀凶煞,是能够认出来。我在书上读到过关于他们所有介绍!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– C'est très aimable à vous, monsieur le Premier Ministre, mais vous ne pouvez rien faire.

“谢谢你,首相,但没有什么了。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B1

Oui... Désolée, Philippe, je sais que nous avions rendez-vous, mais ma voiture elle est tombée en panne.

...不思,Philippe,我知道我们有约会,但是我车出故障了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Merci, ma bonne Ketty, mais de l’intention seulement, car la confidence, tu en conviendras, n’est point agréable.

“谢谢,我凯蒂,不过我只谢谢你,因为隐情不是令人开心事,这一点你将来会同意。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Oui, désolé pour l’accent, je parle aucune de ces langues

,不思我带着法语口音,我不会说这些语言。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Colette Langlois : D'accord, excusez-moi. Oui, mercredi à midi, c'est parfait.

Colette Langlois : ,不思。周三中午,这个时间很

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les rires des Serpentard résonnèrent dans le cachot et un sourire mauvais retroussa les lèvres minces de Rogue.

地下教室里哄响着斯莱特林们声,斯内普薄嘴唇也扭动着,露出一个不怀容。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Justement, devant sa porte, la Levaque avait arrêté la Pierronne, accourue en curieuse. Toutes deux affectaient une surprise mauvaise.

这时,勒瓦克老婆在门口拦住了跑来看热闹皮埃隆老婆。两个人故意表示出不怀惊异。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Comme s'il était arrivé au bout de sa science et de sa bonne volonté, Céleste s'est alors retourné vers moi.

仿佛他已尽其所能并表现了他,他就朝我转过身来。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Merci pour les kinder frérot bien vu ! Mais je sais très bien que c'est toi le loup garou !

谢谢你,兄弟,但我很清楚,你就是那个狼人!

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

Tenez, c'est pour vous remercier de votre gentillesse.

- 在这里,谢谢你

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


manganblende, manganbrucite, manganchalcanthite, manganchrysotile, mangancordiérite, mangancrocidolite, mangandisthène, mangandolomite, manganépidote, manganèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接