Vive le droit des peuples à disposer d'eux même.
人民自由表达自己权力万岁。
Le président exerce l'autorité du chef de l'État.
总统行使国家元权力。
Pékin faisait un préalable du renforcement de son pouvoir au sein de cette institution.
北京之前已经强化了其在该机构权力。
Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.
这位红衣主教权力很大,他可以为所欲为。
Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.
任何团体、任何个人都不得行使主权所未明白授予权力。
Le pouvoir d'accorder des droits appartient donc au Parlement et à lui seul.
赋予权利权力专属议会。
Certaines ont souligné que la décentralisation du système, médiation comprise, est une caractéristique essentielle.
一代表团强调这一系统权力下放是一个重要特点,包括调解方面权力下放。
C'est la question du droit des États Membres d'utiliser la procédure d'approbation tacite.
这是会员国使用无异议规则权力问题。
L’expérience irakienne nous a appris le coût élevé d’une transition mal organisée.
伊拉克教训已经告诉我们糟糕权力过渡会产生代价。
Le pouvoir de prononcer des peines d'emprisonnement serait normalement confié à l'autorité judiciaire.
实行监禁权力通常属于司法当局。
Le Yémen a aussi conféré un pouvoir important aux conseils locaux.
也门还给予地方议会广泛权力。
Peut être les prérogatives de la CIJ sont-elles trop limitées.
也许它权力已被限制过。
Les gouvernements ont le pouvoir d'interdire le jeu de la concurrence.
而政府却有阻止竞争权力。
Le pouvoir de prendre les décisions majeures doit appartenir au peuple.
作出重大决定权力应该来自人民。
Selon lui, les pouvoirs de cette commission sont exorbitants.
他认为这个委员会权力太大。
Cette faculté de formuler des réserves n'est pas cependant illimitée.
但是,提出保留权力不是无限。
Les tribunaux sont investis du pouvoir propre d'ordonner un sursis à exécution.
法庭拥有下令暂缓采取驱逐行动权力。
Nous ne devons pas laisser les pouvoirs implantés vaincre la raison et le droit.
我们决不允许稳固权力打败公理。
Ils empiètent illicitement et inconstitutionnellement sur les pouvoirs des entités.
它们构成对实体权力非法和不符合宪法侵犯。
Voir art. 66 (Pourvoir de procéder à l'expulsion) et 67 (Pouvoir d'appliquer la décision d'expulsion), chap. X.
见第十章,第66条(决定驱逐程序权力)和第67条(强制执行决定权力)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Thomas, elles sont symboles des différents pouvoirs du roi.
Thomas,们是国王不同的权力的象征。
Tu as gagné le droit de te faire asperger d'eau!
你得到被洒水的权力!
Des seigneurs qui contestent son pouvoir se révoltent.
领主们起义来挑战他的权力。
Du bon emploi des forces résulte la puissance publique.
从劳力的合理使用产生大众的权力。
Alors le pouvoir législatif, c'est le pouvoir qui vote les lois.
立法权是通过法律的权力。
Parce que toutes ces infos donnent beaucoup de pouvoir à ceux qui les détiennent.
因为所有这些信息赋予了持有者很大的权力。
Le président a donc beaucoup de pouvoir, mais il n'a pas tous les pouvoirs.
总统拥有很多权力,但他有所有的权力。
L'évêque cherche ainsi à montrer sa puissance et son indépendance.
因此,主教试图展示他的权力和独立性。
Que devenait le pouvoir du peuple quand il était délégué à des représentants ?
当人民的权力被授予代表,变得怎么样呢?
La vie devient ce vide immense Où la mort prend alors tous ses droits.
生命变成了无限的空虚,死亡却行使着的权力。
C'est ce qu'on appelle un jeu de puissance.
这就是所谓的权力游戏。
Je restais assis, bien sage, au premier rang et j’admirais la toute-puissance paternelle.
我一直乖乖地坐着在第一排,我很崇拜父亲的至高无上的权力。
Oui, oui! Tenez, jusqu'en 1957 nous n'avions pas le droit de nous reposer le dimanche.
对,对!您看,一直到1957年,我们都有星期日休息的权力。
Mais une fois en Égypte, les querelles de pouvoir avec ses frères et sœurs continuent.
但一回到埃及,她与兄弟姐妹的权力斗争便继续进行。
Mais en France, oui, bon, les syndicats ont plus de pouvoir par rapport à l’Espagne.
与西班牙相比,法国的工权力更大。
Je pourrais alors révoquer les pouvoirs que je t'ai donnés.
并可以收回赋予你的一切权力。”
Il lui accorde le pouvoir de faire adopter une loi immédiatement, sans la faire voter par les députés.
赋予总理可以立即通过一项法律的权力,无需议员表决。
C'est un objet qui émane du pouvoir.
是权力的象征。
Ensemble, elles permettent au pouvoir pharaonique d'afficher sa légitimité à gouverner l'ensemble du pays.
两顶王冠一起展示了法老的权力和治理整个国家的合法性。
Car ces figures monstrueuses, sont l’essence même de la brutalité et ils sont incapables de maîtriser leur puissance.
鉴于这些畸形的人物,他们有着残暴的本质,他们有能力来控制他们的权力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释