有奖纠错
| 划词

Les organisations internationales estiment qu’environ un tiers des personnes de plus de 15 ans sont analphabètes.

世界组织估计大约有三分之一目不识丁

评价该例句:好评差评指正

Au XXIe siècle, trop de sociétés sont armées mais analphabètes et malades.

进入二十一世纪后,目不识丁、疾病缠身但却手持社会数不胜数。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, plus de 100 millions d'enfants ne sont pas scolarisés et environ 800 millions d'adultes, essentiellement des filles et des femmes, sont illettrés.

目前,有1亿多儿童未能上学,并且约8亿成年人,要是少女和妇女,目不识丁

评价该例句:好评差评指正

Quelle dignité pour un homme qui ne mange pas à sa faim, qui ne sait ni lire ni écrire, et dont les enfants sont menacés du même sort?

食不裹腹、目不识丁者,或面临同儿童,有何尊严?

评价该例句:好评差评指正

Cependant, malgré tous ces efforts, les enfants népalais, surtout ceux des régions rurales, souffrent encore de la pauvreté, de la malnutrition et de l'analphabétisme, et sont généralement exposés à des dangers.

然而,尽管做出所有这些努力,尼泊尔儿童、特别是农村地区儿童仍然生活贫困,营养不良,目不识丁,普遍处境危险。

评价该例句:好评差评指正

Une ingénierie pédagogique a été élaborée à leur profit ciblant les analphabètes et celles ayant quitté précocement l'école, cette ingénierie de formation a donné lieu à la production de différents manuels et supports de formation dans la totalité des modules dispensés.

针对一些女企业家因早年辍学而目不识丁,培训工程根据整体教学模式特地编写了不同教科书和培训载体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传讹, 传粉, 传感, 传感器, 传感器的, 传感器梳, 传告, 传给, 传观, 传荷光谱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接