Elle a l'air chagrinée.
去很悲伤。
Ce plat a bonne mine.
这盘菜去味道错。
Ce problème n'a pas l'air d'être bien difficile.
这个问题去太难。
Il semble que la chose soit facile.
这事情去好像容易。
Regarde ! Elle ont l'air bien heureux !
你!们去幸福!
Le gouvernement semble déterminé à mettre un terme à l'agitation.
政府去坚决要结束这次动乱。
Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.
这两个男孩去一高。
Elle paraît déterminée à remporter un succès.
去坚决要取得成功。
Tu as l'air fatiguée, tu devrais te ménager.
你去很累了,应该量力而行。
Le costume qui a l’air d’être de coutume n’est pas toujours bien respecté.
只是这衣服,和年龄去大相称。
Très bien! Votre visage est mieux que moi.
很好!你脸色去比我要好。
En fait, je suis venu à ceci doit vous voir .
我去有很配这个“老”字吗?!
Cette papaye a l'air bon. Je peux la goûter?
这个木瓜去很好吃,我可以尝一下吗?
Cette veste a l'air de me convenir, puis-je l'essayer?
这件衣服去适合我。我可以试穿一下吗?
Pourquoi est-ce-que les Chinois Han apparaissent toujours comme les méchants?
为什么总是让汉族人去是罪恶的人们?
La gare de Lattakie, est apparament moderne.
Lattakie的火车站。这个车站去很现代化。
J’aime celui-ci, par rapport à celui-là de New Delhi.
我喜欢这个机场,去比新德里的还要干净整洁。
Elles ont pris leurs habitudes et leurs aises.
他们已经习惯了这里的生活,去甚至很自在了。
Elle paraît plus jeune qu'elle est.
去比实际年轻。
Elles appartiennent à un enfant ou à une petite femme, dis-je.
它们去倒像是个孩子或者柔弱的女子留下的,我说.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu devrais prendre un air plus féroce.
你得看上更凶恶一些。
C'est pas du tout beau à voir.
看上一点也好。
Elle paraissait de la taille de la lune géante.
看上有巨月大小。
Ils avaient l’air du père et de la fille.
看上他们是父女俩。
On avait l'air de deux guignols, lui et moi.
我们看上就像两个小丑!
Les pommes là, elles ont l’air bien.
那里的苹果,看上。
Cette confiserie espagnole ressemble à du nougat.
这种西糖果看上像牛轧糖。
Ah ! Vous n'avez pas l'air d'être frère et soeur.
是吗?你们看上像兄妹俩嘛。
Souvent les français, ils ont l'air d'être un peu saoulé.
法国人常常看上有点疲惫。
J'ai l'impression que vous jouerez une autre fois.
看上你得下次再踢球了。
Dubois était le seul à avoir l'air parfaitement réveillé.
看上只有伍德是完全醒了。
La pièce semblait servir de remise provisoire.
这个房间看上像是一个临时仓库。
Oh là là, il a l’air très méchant, celui-là !
哦,它看上太坏了,这龙!
Faut savoir que ma valise ne ressemble à rien !
我的行李箱看上什么都没有!
Il y a des gens qui ont l'air en bonne santé.
路上有些人的状态看上超级好。
Le muguet a de petites fleurs blanches qui ressemblent à des clochettes.
铃兰长着白色小花,看上像铃铛。
C'est vrai que là on s'en rend pas forcément compte comme ça quoi.
的确,一眼看上并那么出众。
Mais mon stylo ne semble pas se vider.
但我的笔看上没啥变化。
Oh, mais en fait, ce n'est pas mal du tout.
过实际上,看上一点也差。
En plus, il n’a pas l’air très sportif.
还有,他看上是运动型的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释