有奖纠错
| 划词

Ne s'inquiète pas, mais également 12 heures.

-不着急,还不到12点.

评价该例句:好评差评指正

Son enfant est disparu,il est très inquiet.

他的孩子失踪了,他很着急

评价该例句:好评差评指正

Si ce n’est pas très urgent, je vais vous le remettre dans trois jours.

如果不太着急,我三天以后给您。

评价该例句:好评差评指正

Prenez votre temps.

您不用着急

评价该例句:好评差评指正

D'autres délégations sont impatientes et préoccupées par la situation dans laquelle se trouve la Conférence.

另一些代表团很着急,对裁谈会的状况忧虑不安。

评价该例句:好评差评指正

Mon fils a fait faillite et ma fille, Dieu la préserve, se morfond sans trouver d'époux.

儿子破产了,女儿,上帝保佑,着急着嫁不出去。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne presse.

没啥好急的。不用着急

评价该例句:好评差评指正

Je ne crains aucun téléphone, aucun message de félicitations, je vous soucier de maintenant, pourquoi cela devrait-il?

没有我会担心,没有问候我会着急,现在想想,何必呢?

评价该例句:好评差评指正

Un monsieur arrive à son bureau et constate avec stupeur que le plafond d'une des pièces s'est écroulé.

某先生走进办公室,发现天花板塌了一块,很着急:“赶紧去报告主任!”

评价该例句:好评差评指正

J'étais très soucieux car ma panne commençait de m'apparaître comme très grave, et l'eau à boire qui s'épuisait me faisait craindre le pire.

我发现机器乎很严重,饮水也快完了,担心可能发生最坏的情况,心里很着急

评价该例句:好评差评指正

De simples boeufs qui arrêtent des trains, et qui s'en vont là, processionnellement, sans plus se hâter que s'ils ne gênaient pas la circulation !

成群结队地过铁路,一点也不着急,好象它们一点不妨碍的。

评价该例句:好评差评指正

Allez directement à la fin vous êtes pressés et sinon n'hésitez pas à la regarder en HD tant qu'à faire si vous avez le temps.

直接进入到最后你在着急,如果不能随时观看高清以及这样做,如果你有时间。

评价该例句:好评差评指正

Franaise:Pour le monde, tu es une personne, mais pour moi, tu es le monde.je t'aime toujours. kaka,t'inquiète pas, le meilleur va apparatre par hasard.

对于世界而言,你是一个人;但是对于我,你是整个世界。我永远爱你。卡卡, 不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。

评价该例句:好评差评指正

En ce moment, qui eût pénétré dans le poste de la douane eût trouvé Mr.Fogg, immobile, assis sur un banc de bois, sans colère, imperturbable.

这时谁要走进海关办事处的这间房子里,就会看见福克先生一动不动地坐在一张长凳上,安安静静地一点也不着急

评价该例句:好评差评指正

En fait, c’était celle de l’aînée des sept filles.Elle s’était cachée si précipitamment qu’elle avait laissé dépasser son oreille sans le savoir.Elle se mit à pleurer.

那是七个女孩中最大的那个,开始哭了,她藏得太着急了一点也不知道耳朵露了出来。

评价该例句:好评差评指正

Quoi que nous pensions des lenteurs passées, quelle que soit l'impatience qui nous anime, nous n'avons pas d'autre choix que de prendre les choses là où elles en sont actuellement.

无论对过去的进度怎么看,无论我们多么着急,我们别无选择,只能从目前所在之处开始。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont déclarés préoccupés par le fait qu'un retrait prématuré de la MINUSIL risquait de compromettre la sécurité du pays et les investissements substantiels consentis par la communauté internationale.

他们感到关切的是,过于着急撤离联塞特派团可能会影响该国的安全以及国际社会的大量投资。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile d'établir des relations de travail solides entre des partenaires multiples et, de ce fait, la mise au point de politiques intégrées de développement du jeune enfant prend du temps.

在多边伙伴之间建立牢固的工作关系比较复杂,这正是制定幼儿发展综合政策不宜着急的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Je vois ce qui vous ennuie, reprit le poète, c'est tout ce bruit qui vous empêche d'entendre à votre aise. Mais soyez tranquille : votre nom passera à la postérité. Votre nom, s'il vous plaît ?

“我看得出来,是什么使您感到厌烦。”诗人接着说。“是那嘈杂的吵闹声使您无法自由自在地听戏。不过,别着急:您的大名将留芳万代!请问尊姓大名?”

评价该例句:好评差评指正

Mais je puis les assurer que je suis plus impatient qu'eux, car je sens tous les jours la pression suscitée par l'écart disproportionné entre le mandat que l'on nous a confié et les ressources mises à notre disposition.

我向它们保证,我比它们还要着急,因为我每天都感到任务规定与资源不成比例所造成的压力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


krantzite, krarupisation, krasnodarite, krasnolesie, kratochvilite, kratogène, kraton, kratupisation, kraurite, kraurosis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新公共法语初级

Il est très pressé car il est en retard.

他很着急因为他迟到了。

评价该例句:好评差评指正
厨厨房

Je ne cherche pas à avoir de coloration.

我不着急上色。

评价该例句:好评差评指正
厨厨房

Alors, il ne faut pas aller trop vite en besogne.

所以,不要着急

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Ne vous en faites pas.Vous avez beaucoup de température?

着急。温度高吗?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On discute, etc. On n'est pas pressé.

讨论等等。我们不着急

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Qu'est-ce que vous pouvez tous être anxieux ?

你们为什么这么着急啊?

评价该例句:好评差评指正
那点事儿

C'est un peu rush rush, now.

现在有一点着急

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je ne sais pas pourquoi aujourd'hui ils veulent traiter ça très rapidement.

我不知道为什么非要这么着急

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Oui, c’est ça. Mais je ne suis pas pressé.

对,是的。但我不着急

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Ne t’inquiète pas, on va t’aider à le retrouver.

着急,我们帮你找到它。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En cas de baisse des marchés, ne vous précipitez pas.

退的情况下,您不要着急

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais on peut se demander pourquoi est-ce qu'ils sont si pressés ?

但人们想知道他们为什么这么着急

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et dans la vie, il y a des situations où on est pressé.

在生活中,有些情况下我们会很着急

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ils s'en ficheraient complètement, la rassura Harry.

“他们不会着急的。”哈利安慰她说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je refuse de rester derrière ! protesta Hermione, furieuse.

“我可不想留在后面!”赫敏着急地说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quoi donc ? demanda le comte avec impatience.

“是什么?”伯爵着急地问。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Ne t'en fais pas! Il y a des chaussures bon marché au Monoprix.

着急!“不二价”有便宜鞋。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Qu'est-ce que tu vois ? demanda Hermione avec angoisse.

“你能看见什么? ”赫敏着急地问道。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Enfin, plus que tous, Pencroff enrageait, et il était, de bonne foi, fort en colère.

着急的是潘克洛夫,他简直气疯了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Il ne faut pas se précipiter. On a encore du temps pour chercher.

G : 不要着急。我们还有时间看看他的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kremlinologie, kremlinologiste, kremlinologue, krennérite, krésatine, kreu(t)zer, Kreutzer, kreuzbergite, kribergite, krige,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接