有奖纠错
| 划词

L'exécution du plan directeur donnera à l'Organisation l'occasion d'envisager son avenir à long terme et d'apporter ainsi aux locaux les changements et les améliorations nécessaires, à un coût inférieur à celui de projets de construction isolés.

总计划执行将给予本组织机会以长远和配合所需变化观点未来并以较低费用改进设施而不是以个别建造方式来进行这些改变。

评价该例句:好评差评指正

La situation internationale critique que nous connaissons exige que tous, nous soyons pondérés et voyons l'avenir sous l'angle d'une coexistence pacifique entre les États, les nations et les civilisations et non pas sous l'angle des intérêts personnels étriqués.

鉴于前微妙国际局势,需要大家头脑醒,不是从狭隘利益,而是从各国、各民族和各文明和平共存未来

评价该例句:好评差评指正

Il est grand temps de régler ce différend, afin que la région du Maghreb puisse finalement mettre son énergie au service de la coopération et du développement et permettre à l'ensemble de sa population d'aspirer à un avenir meilleur.

现在应该立即解决西撒哈拉争端,使马格里布地区终于能集中精力于合作与发展,并使该地区所有人民能更美好未来

评价该例句:好评差评指正

Pour l'avenir, le Forum a proposé de mettre en place de nouveaux mécanismes internationaux, y compris un forum des Nations Unies sur les forêts, afin de promouvoir l'application de mesures internationalement acceptées sur les forêts et de mettre en place un cadre global qui soit cohérent, transparent et à caractère participatif en vue d'une gestion forestière rationnelle.

森林论坛未来,提议订立国际安排,包括成立联合国森林问题论坛,以期促使落实森林方面国际商定行动,并在可持续森林管理方面提出一个连贯、透明、鼓励参与全球框架。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波浪的波动, 波浪翻滚, 波浪翻腾, 波浪滚滚, 波浪模拟, 波浪侵蚀, 波浪式, 波浪滔天, 波浪形, 波浪形头发,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le rouge et le noir 二部

Elle voyait l’avenir non pas avec terreur, c’eût été un sentiment vif, mais avec un dégoût bien rare à son âge.

瞻望未来并不感到恐俱,那就一种强烈的情感了,而感到一种厌她那个年纪很罕见的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波粒二重性, 波列, 波列特组, 波流, 波罗的海, 波罗的海的, 波罗的海地区的(居民), 波罗的海国家的, 波罗的海国家的(居民), 波罗的语族,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接